אוי ווי
אוי ווי (ביידיש: אוי וויי) הוא ביטוי ביידיש המביע אימה או התלהמות. לעיתים קרובות, הביטוי מקוצר לאוי, והוא יכול להיות מתורגם כ"אוי, אוי!" או "אוי לי!". המקבילה העברית שלו היא אוי ואבוי.[1][2]
מקור
עריכהלדברי האטימולוג דאגלס הארפר, הביטוי נגזר מיידיש ומקורו גרמני.[3] הוא מאותו המקור כמו הביטוי הגרמני o weh, או auweh, שילוב של הקריאה הגרמנית וההולנדית au!, כלומר "אאוץ'/או", והמילה הגרמנית weh, מאותו מקור של המילה האנגלית woe (כמו גם המילה ההולנדית wee שמשמעותה כאב). הביטוי קשור גם ל-oh ve, ביטוי ישן יותר בדנית ובשוודית, ו-oy wah, ביטוי בעל משמעות דומה באזור מונבליארד שבצרפת.[דרוש מקור] המקביל הלטיני הוא heu, vae!; ביטוי סטנדרטי יותר הוא "o, me miserum", או "heu, me miserum".[דרוש מקור]
לפי Chabad.org, תיאוריה אלטרנטיבית למקור הביטוי ביידיש היא ש"אוי" נובע מעברית מקראית, וש"ווי" הוא המקבילה הארמית שלו.[1] לחלופין הוא מאוית אוי, הוי או הו בעברית המקראית,[4] וואי, וי, ווי, וויא בארמית.[5] המונח מוכפל מדי פעם, כדוגמת הו הו בספר בראשית, פרק ה', פסוק כ"ט, ווַי וַי בתרגום פסאודו-יונתן על אותו פסוק, אך שתי הגרסאות מעולם לא שולבו קלאסית.
משמעות
עריכההביטוי מקוצר לרוב ל"אוי", או מאורך לכדי "אוי ווי זמיר"[6], קיצור של הביטוי "אוי ווי איז מיר" (אוי וי לנו)[7]. המטרה העיקרית או ההשפעה של התארכותה היא לרוב לצורך דרמטיות[8]. על פי האנתרופולוג החזותי פני וולין, אוי היא לא מילה רגילה בלבד, אלא מבטאת תפיסת עולם שלמה[9]. המשמעות שלה מנוגדת בערך למשמעות של מזל טוב. ביטוי קשור הוא אוי געוואלד, שיכול להיות בעל משמעות דומה, או גם להביע זעזוע או פליאה.
קישורים חיצוניים
עריכהערך מילוני בנושא ויי זמיר, בוויקימילון
הערות שוליים
עריכה- ^ 1 2 "What Does Oy Vey Mean?". Chabad.org. נבדק ב-2013-04-19.
- ^ See Proverbs 23:29, where King Solomon asks, "To whom is oy and to whom is avoy?"
- ^ "Oy". Douglas Harper Online Etymology Dictionary. אורכב מ-המקור ב-2011-09-25. נבדק ב-10 אוק' 2011.
{{cite web}}
: (עזרה) - ^ "Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon". נבדק ב-2020-12-08.
- ^ "A Dictionary of the Targumim, the Talmud Bavli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature". נבדק ב-2020-12-08.
- ^ אוי ווי זמיר, ג'אז ביידיש!, באתר ynet, 29 במרץ 2007
- ^ Stevens, Payson et al. Meshuggenary: Celebrating the World of Yiddish, p. 34 (Simon and Schuster 2002).
- ^ Jacobs, Meredith. The Modern Jewish Mom's Guide to Shabbat, p. 229 (HarperCollins 2007).
- ^ Wolin, Penny. The Jews of Wyoming: Fringe of the Diaspora, p. 196 (Crazy Woman Creek Press 2000).