אל הדור הרביעי

סיפור קצר מאת אייזק אסימוב

אל הדור הרביעיאנגלית: Unto the Fourth Generation) הוא סיפור מדע בדיוני קצר מאת אייזק אסימוב. הסיפור הופיע לראשונה ב-The Magazine of Fantasy and Science Fiction, בגיליון אפריל 1959 של המגזין.

אל הדור הרביעי
Unto the Fourth Generation
מידע כללי
מאת אייזק אסימוב עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת המקור אנגלית אמריקאית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה מדע בדיוני
הוצאה
תאריך הוצאה 1959 עריכת הנתון בוויקינתונים
תאריך הופעה ראשונה מגזין The Magazine of Fantasy and Science Fiction גיליון אפריל 1959
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הסיפור הופיע בעברית בספר אין איש פה, פרט... (1980), בתרגומו של אדם שרתיאל. הסיפור תורגם שוב, הפעם בידי רמי שלהבת, והופיע בספר כתבי אייזק אסימוב כרך 2 (2010).

עלילה

עריכה

הסיפור עוסק בסמואל מרטן, מנהל זוטר ומלא חששות בן 23 שנמצא בדרכו לפגישה עם לקוח פוטנציאלי. כאשר מרטן רואה טנדר עם הכיתוב "פ' ליוקוביץ ובניו, סוחר בדים בזיל הזול", הוא משנה במוחו את השם ללבקוביץ', ותוהה לעצמו מדוע. בכל פעם שהוא רואה גרסה של השם, הוא הופך ליותר ויותר מרוכז בו. הפגישה העסקית הולכת מדחי אל דחי, ולאחריה הוא משוטט ברחובות העיר ניו יורק, כשהוא עוקב אחרי שובל של ליפקוביץ', לפקוביצ'י ולבקוב. הוא מגיע לסנטרל פארק, ושם הוא מוצא איש זקן בבגדים מיושנים יושב על ספסל בפארק.

הזקן הוא פיניאס לבקוביץ'. פיניאס נמצא על ערש דווי. עשרות שנים קודם לכן. ברוסיה הצארית, אשתו ובניו מתו. בתו לאה היגרה לאמריקה עם בעלה, והוא נשאר לבד. הוא התפלל למצוא את הצאצא של לאה, וכעת – תפילתו נענתה: פיניאס הוא סבא רבא רבא של מרטן; מרטן הוא בן של בת של בת של לאה, והוא הבן הראשון שנולד למשפחתה. מרטן מבקש את ברכתו של פיניאס, והוא מעניק לו אותה ומוסיף: "כעת אלך לנוח על משכבי בשלום עם אבותי, בני".

הזמן חוזר לאחור. מרטן כעת בדרכו לפגישה העסקית, והוא חופשי מדאגות, משום שהוא יודע בצורה כלשהי שהכול יהיה בסדר.

הרקע לסיפור

עריכה

ב-23 באוקטובר 1958 אסימוב אכל ארוחת צהריים עם עורך המגזין בזמנו, רוברט פ' מילס, אשר העיר כי הוא ראה לאחרונה את השם לפקוביץ' מספר פעמים, כל פעם עם איות שונה, והוא שאל את אסימוב אם הוא יוכל לכתוב סיפור על זה.

כאשר הסיפור הופיע לראשונה במגזין, מרטן עבר את החוויה בלי להיות מושפע ממנה כלל. לאחר שהסיפור פורסם, אסימוב אכל ארוחת ערב עם מילס. הוא שוחח עם ג'נט ג'פסון, אותה הוא פגש זה עתה, כאשר מילס שאל אותה מה דעתה על הסיפור. ג'נט אמרה שהסיפור פגום, משם שמרטין לא הושפע מפגישתו עם פיניאס. אסימוב החליט שג'נט צודקת, וכאשר הוא כלל את הסיפור בספר "אין איש פה, פרט..." הוא שינה את הסוף כך שמרטין נשאר עם תחושה של נחת. אסימוב וג'נט שמרו על קשר וארבע-עשרה שנים אחרי הארוחה הזו הם התחתנו.

אסימוב, יהודי בעצמו, ציין כי זהו הסיפור היהודי היחיד שהוא אי פעם כתב. הסיפור נכלל בקובץ Wandering Stars, שהוא אנתולוגיה של סיפורי מדע בדיוני יהודיים.

מקור השם לבקוביץ (וגרסאותיו הרבות) הוא נגזרת מהשם Lew, כלומר בן של אריה.