"בטי בם" הוא שיר שהוקלט על ידי הגשש החיוור בשנת 1971. הוא יצא לאור ביולי באותה השנה ונכתב, הולחן והופק על ידי המוזיקאי אריאל זילבר.[1] השיר זכה להצלחה נאה כאשר דורג במקום התשיעי במצעד העברי השבועי של רשת ג',[1] ושהה במצעד במשך ארבעה שבועות בסך הכול.[1]

"בטי בם"
סינגל בביצוע הגשש החיוור
יצא לאור יולי 1971
שפה עברית
חברת תקליטים הגשש החיוור
כתיבה אריאל זילבר
לחן אריאל זילבר
הפקה אריאל זילבר

במצעד העברי השבועי של גלי צה"ל דורג "בטי בם" במקום השמיני ושהה בו במשך שבעה שבועות בסך הכול.[2]

חמש שנים לאחר מכן, זילבר הקליט גרסה משלו, שנכללה באלבומו הראשון "רוצי שמוליק", וזאת הגרסה המוכרת של השיר כיום.

גלגוליו של השיר

עריכה

בסוף שנות ה-60 נסע אריאל זילבר הצעיר, בעידודה של אמו הזמרת ברכה צפירה (כוכבת שנות ה-30 וה-40) לאנגליה ואחר כך לצרפת בכדי לנסות ולטפח קריירה בינלאומית.

הוא התפרנס ככותב זמרירים (ג'ינגלים) לפרסומות לטלוויזיה ולרדיו הצרפתי וניסה לעניין אמנים מקומיים בשיריו. רג'ין, זמרת פופ צרפתייה, ששמעה לחן קליט של אותו צבר ישראלי אנונימי, החליטה לתת לו צ'אנס והקליטה בשנת 1969 בצרפתית את לחנו לשיר – Sur Le Toboggan ("על המגלשה").[3]

השיר, בגרסה הצרפתית, לא נחל הצלחה רבה, ובראשית שנות ה-70 חזר זילבר לישראל. בארץ ניסה להשתלב בתעשיית המוזיקה המקומית וניסה לתת את הלחן לזמרים בארץ.

הזמרת רבקה זהר הקליטה את השיר עם מילים עבריות שכתב השחקן דודיק סמדר בתקליטה השני – "סבתא רבקה" (1971). השיר נקרא "סיפורי סבתא" והוא יצא כמעין פרודיה שובבה על סיפורי הילדים.[4]

גרסה זו אף היא לא זכתה להצלחה רבה, אך זילבר, הנחוש החליט באותה שנה, לכתוב טקסט משלו והציע אותו לאברהם "דשא" פשנל (פשה), אמרגנה של שלישית "הגשש החיוור", שהחליט לאמץ את השיר.

השיר, שנקרא בגלגולו השלישי "בטי בם" הוקלט על ידי הגששים והגיע בשיאו למקום התשיעי במצעד הפזמונים של רשת ג' ב-19 ביולי 1971.[5]

מיקומי שיא

עריכה
 
‏  מצעדים ודירוגים (1971)
מדינה מצעד מיקום שיא
  ישראל המצעד העברי השבועי של רשת ג' 9
המצעד העברי השבועי של גלי צה"ל 8

גרסתה של איגי וקסמן

עריכה
"מוכר הפרחים"
 
סינגל בביצוע איגי וקסמן
יצא לאור יולי 1996
סוגה רוק ישראלי
שפה עברית
אורך 3:43
חברת תקליטים NMC
כתיבה אריאל זילבר
לחן אריאל זילבר
הפקה אריאל זילבר
כרונולוגיית סינגלים של דנה אינטרנשיונל
"אין לי מה לומר לך"
(1995)
"בטי בם"
(1996)
"יש בו אש"
(1996)

הזמרת-יוצרת הישראלית איגי וקסמן הקליטה את השיר בשנת 1996 לאחר שסיימה להוציא סינגלים מתוך אלבום הבכורה שלה, אדום (1995).[6] השיר הוקלט מחדש לפי מילים ולחן של אריאל זילבר, היוצר המקורי שלו.[7] גרסת הכיסוי של וקסמן זכתה להצלחה ארצית ודורגה בשיאה במקום השני במצעד העברי השבועי של רשת ג'.[8]

על אף הצלחתה של הגרסה, היא לא נכללה באדום או באלבום העוקב, לא מחכה יותר לדוור (1997).[9][10]

הצלחה מסחרית

עריכה

כבר ביציאתה, זכתה גרסת הכיסוי של וקסמן להצלחה כאשר דורג היישר במקום ה-11 במצעד העברי השבועי של רשת ג' וזכתה בתואר "הכניסה הגבוהה".[11] בהמשך, עלתה למקום הרביעי וזכתה בתואר "העלייה הגבוהה".[12] לאחר מכן, הגיעה למקום השני,[13] אך נחסמה מלהגיע לראש המצעד בידי "תמיד זה בינתיים" מאת רונית שחר ו"לא יודע" מאת יהודה פוליקר.[14]

בסך הכול, שהתה גרסתה של וקסמן במשך שמונה שבועות במצעד.[8]

מיקומי שיא

עריכה
 
‏  מצעדים ודירוגים (1996)
מדינה מצעד מיקום שיא
  ישראל המצעד העברי השבועי של רשת ג' 2

היסטוריית יציאות לאור

עריכה
אזור תאריך יציאה פורמט חברת תקליטים מקור
כלל העולם יולי 1996 תקליטור הד ארצי [6]

קישורים חיצוניים

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. ^ 1 2 3 בטי בם – פזמונט, באתר pizmonet.co.il
  2. ^ 15.8.1971 (גלי צה"ל) – פזמונט, באתר pizmonet.co.il
  3. ^ דודי פטימר, רג'ין -בטי בם - בצרפתית 1969, באתר יוטיוב, ‏21 ביולי 2013
  4. ^ סיפורי סבתא, באתר יוטיוב, ‏29 באוגוסט 2019
  5. ^ דודי פטמר, משיר פופ צרפתי לנכס צאן ברזל ישראלי: הסיפור מאחורי "בטי בם", באתר מעריב אונליין, ‏2.5.2020
  6. ^ 1 2 איגי וקסמן - בטי בם (באנגלית), 1996, נבדק ב-2023-08-05
  7. ^ מילים לשיר בטי בם - איגי וקסמן, באתר שירונט
  8. ^ 1 2 6.10.1996 – פזמונט, באתר pizmonet.co.il
  9. ^ איגי וקסמן - אדום (באנגלית), נבדק ב-2023-08-05
  10. ^ איגי וקסמן - לא מחכה יותר לדוור (באנגלית), נבדק ב-2023-08-05
  11. ^ 21.7.1996 – פזמונט, באתר pizmonet.co.il
  12. ^ 28.7.1996 – פזמונט, באתר pizmonet.co.il
  13. ^ 4.8.1996 – פזמונט, באתר pizmonet.co.il
  14. ^ 11.8.1996 – פזמונט, באתר pizmonet.co.il