המנון סינגפור
קדימה סינגפור (במלאית: Majulah Singapura) הוא ההמנון הלאומי של סינגפור. הוא נכתב על ידי זוביר סעיד בשנת 1958 ונבחר כהמנון, אם כי לא באופן רשמי, שנה לאחר מכן עם קבלת השלטון העצמי במדינה. לאחר קבלת העצמאות אומץ ההמנון רשמית. ההמנון משקף את זהות סינגפור כאומה ואת הרוח של הסינגפורים בתקוותם הבלתי נלאית לקדמה, וכן קורא לסינגפורים להתאחד ולהצליח.
מדינה | סינגפור |
---|---|
שפה | מלאית |
מילים | זוביר סעיד |
לחן | זוביר סעיד |
תאריך מעמד רשמי | 1965 |
ההמנון מושר במלאית, שהיא אחת מארבע השפות הרשמיות של סינגפור. בשנות ה-70 של המאה ה-20 החלו להורות בכל בתי הספר הממשלתיים בסינגפור בשפה האנגלית ולכן היה גידול במספר הסינגפורים הלא-מלאים שמכירים את מילות ההמנון, אך זקוקים לתרגום באנגלית על מנת להבין אותן.
מקור ההמנון
עריכהההמנון הלאומי נכתב על רקע תחיית הלאומיות בין 1956 ל-1957. המחבר של ההמנון, זוביר סעיד, כתב את ההמנון בהתבסס על שתי המילים "מג'ולה סינגפורה" שמשמעותן "קדימה סינגפור". ההמנון נחשף לראשונה ב-3 בדצמבר 1959, יחד עם דגל סינגפור וסמלה, בבנין העירייה. ההמנון אומץ כהמנון הלאומי בשנת 1965 לרגל עצמאותה של סינגפור.
מילות השיר
עריכהתרגום לעברית | אנגלית | סינית מופשטת | סינית מסורתית | טמילית | מלזית |
---|---|---|---|---|---|
בואו, אחיי הסינגפורים |
Come, fellow Singaporeans |
来吧,新加坡人民, |
來吧,新加坡人民, |
சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம் |
Mari kita rakyat Singapura |
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה- מידע אודות ההמנון (אורכב 18.12.2007 בארכיון Wayback Machine)
- קובצי שמע (אורכב 13.12.2007 בארכיון Wayback Machine)
- ביצועים על ידי צבא סינגפור
- ביצוע ההמנון באולם הקונצרטים על שם ויקטוריה בסינגפור (אורכב 05.02.2007 בארכיון Wayback Machine)