המנון קוריאה הדרומית
אאגוקגה הוא ההמנון הלאומי של קוריאה הדרומית, על אף שאין הוא מוכר ככזה מבחינה חוקית. משמעות השם היא "השיר הפטריוטי".
![]() | |
מדינה |
![]() |
---|---|
מילים |
Yun Chi-ho ![]() |
לחן |
Ahn Eak-tai ![]() |
ⓘⒾ | |
![]() ![]() |
על פי הדעה הרווחת המילים נכתבו בשנת 1896 על ידי יון חיהו, פוליטיקאי או על ידי אן צ'אנג-הו, מחנך ומנהיג שדגל בחירות. במקור, מנגינת ההמנון הייתה שיר עם סקוטי בשם "אולד לנג סיין" שהגיע לקוריאה הדרומית על ידי מיסיונרים אמריקנים. בעת טקס ליסוד קוריאה הדרומית ב-15 באוגוסט 1948, בדיוק שלוש שנים לאחר השחרור מהשלטון היפני, הוחלפה המנגינה הסקוטית על ידי הסיום של קוריאה פנטסיה שהולחן בשנת 1935 על ידי אהן אאק-טאה. ההמנון החדש אומץ מאוחר יותר על ידי הנשיא סינגמן רי בשנת 1948.
מילים
עריכהקוריאנית | קוריאנית עם הנג'ה | תעתיק | תרגום לעברית | |
---|---|---|---|---|
1 | 동해 물과 백두산이 마르고 닳도록 하느님이 보우하사 우리나라 만세 |
東海 물과 白頭山이 마르고 닳도록 하느님이 保佑하사 우리나라 萬歲 |
Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok Haneunimi bouhasa urinara manse |
עד אשר הים המזרחי ייבש והר באקדו יישחק |
2 | 남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 바람서리 불변함은 우리 기상일세 |
南山 위에 저 소나무 鐵甲을 두른 듯 바람서리 不變함은 우리 氣像일세 |
Namsan wie jeo sonamu cheolgabeul dureun deut Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse |
עץ האורן בראש הר נאם לא נתון להשפעת הרוח והקרה כמו עוטה שריון, |
3 | 가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세 |
가을 하늘 空豁한데 높고 구름 없이 밝은 달은 우리 가슴 一片丹心일세 |
Ga-eul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse |
שמי הסתיו גדולים, גבוהים וצלולים, |
4 | 이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 |
이 氣像과 이 맘으로 忠誠을 다하여 괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 |
I gisanggwa i mameuro chungseong-eul dahayeo Goerouna jeulgeouna nara saranghase |
ברוח זו היה נאמן, |
חוזר | 무궁화 삼천리 화려강산 대한사람 대한으로 길이 보전하세 |
無窮花 三千里 華麗江山 大韓사람 大韓으로 길이 保全하세 |
Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan Daehansaram daehaneuro giri bojeonhase |
היביסקוס סיריאקוס מילא שלושת אלפים "לי" של נהרות והרים. אנשים יקרים, הבה נשמר לנצח את ההאן האדיר. |
בעיות זכויות יוצרים
עריכהמאז מות המלחין אהן אאק-טאה בשנת 1965, זכויות היוצרים של המנגינה נשמרו עד שנת 2015. שתי קבוצות כדורגל מקצועיות נתבעו על ידי בעלי זכויות היוצרים בשל השמעה צבורית של השיר בשנת 2003. .[1] המילים שנכתבו במאה ה-19 נמצאות ברשות הציבור.
קישורים חיצוניים
עריכההערות שוליים
עריכה