ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 25
זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.
בוט ההחלפות |
---|
ראו גם:
ארכיון דיוני בוט ההחלפות:
|
אין לפתוח כאן דיונים חדשים!
נסיון ← ניסיון, נסיונ ← ניסיונ
עריכהניסיון היא הצורה הנכונה לפי כללי האקדמיה ביחיד וברבים. גם באמצע המילה - שנסיונו ← שניסיונו וכו'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:28, 23 בפברואר 2009 (IST)
- באופן כללי בעד, אך יש בעיה עם החלפה באמצע מילה עבור "פנסיון". דולב • שיחה 00:32, 24 בפברואר 2009 (IST)
- צודק, וגם אסונסיון.
- אז אם התחיליות האלה: ב, ה, וב, וה, וכ, ול, ומ, ושב, וש, ו, כב, כ, ל, מה, מ, שב, שה, שכ, של, שמ, ש. (האם שמישהו כבר עשה פעם רשימת תחיליות עריות טובה יותר?)
עם סיומות לא נראה לי שיש בעיה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:43, 25 בפברואר 2009 (IST)- ועם הסיומות האלה: ה, ו, ות, ותיה, ותיהם, ותיהן, ותיו, ותיי, ותייך, ותיך, ותיכם, ותיכן, ותינו, י, יות, יי, יים, ית, ך, כם, כן, ם, ן, נו. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 12:13, 25 בפברואר 2009 (IST)
יש בעייה עם תעתוק של nacion מצרפתית או ספרדית (ראיתי אמנם רק דוגמה אחת כזו, כיכר דה לה נסיון, אבל ייתכן שיופיעו עוד בעתיד). דב ט. - שיחה 22:58, 24 במרץ 2009 (IST)
- אז...? אם אין בעדים, אני מוותר על ההחלפה. Yonidebest Ω Talk 14:03, 25 באפריל 2009 (IDT)
נגד יש גם נסיונל--Act - שיחה 23:11, 3 במאי 2009 (IDT)
ישום ← יישום
עריכה"יישום" נפוץ יותר, קל יותר לקריאה, נכון לפי כללי הכתיב, ומופיע בשמות הערכים יישום מחשב, חוק יישום תוכנית ההתנתקות ואחרים.
לבצע בזהירות:
- במילה שלמה: ישום
- עם הסיומות: ה, ו, י, יה, יהם, יהן, יו, יות, יי, ייך, יים, יך, יכם, יכן, ים, ינו, ית, ך, כם, כן, ם, ן, נו
- עם התחיליות: ה, וה, וכ, ול, ומ, וש, ו, כב, כ, ל, מה, שה, שכ, של, שמ, ש
- לא להחליף: בישום (מלשון בושם); מישום (כי אולי זה משום); ח'ישום (בערך מקדה); רישום, אישום; בערכים עמק הבכא (יוסף הכהן) ובית הכנסת תפארת ישראל
אני מקווה שזה לא מסורבל מדי.
יש עוד הערות? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 13:42, 25 בפברואר 2009 (IST)
- "מישום" במשמעות של משום הוא כתיב מלא, ולכן מלכתחילה אינו אמור להופיע בוויקיפדיה, בה כותבים (או לפחות משתדלים לכתוב) בכתיב חסר. אני מציע להחליף גם "מישום" ל"מיישום". ברק שושני - שיחה 15:55, 11 במרץ 2009 (IST)
- לא, מישום ← מיישום זה לא טוב. זה יכול להיות גם מִשּׁוּם וגם מִיִּשּׂוּם.
- זה אצלי ברשימה של דברים שאני מחפש כל כמה זמן ומתקן ידנית.
- יש בעיה אחרת: יש תופעה באולם הדיונים הזה - אם אין הצבעות בעד על הצעות, אז ההצעות לא מתבצעות, אז מי שתומך שיצביע בבקשה בעד... --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 18:08, 11 במרץ 2009 (IST)
- "מישום" אסור להחליף אוטומטית ל"מיישום", כי דיסלקטים וכאלה שאינם יודעים לכתוב עברית נכונה יכתבו "משום" ביו"ד, "מישום". אלדד • שיחה 18:11, 11 במרץ 2009 (IST)
- גם ב"נישום" אסור לגעת. תומר - שיחה 18:31, 23 באפריל 2009 (IDT)
- בעד ישום => יישום. אלדד • שיחה 18:12, 11 במרץ 2009 (IST)
איזה סיבוך. נראה לי שאבצע ישום -> יישום כמילה בודדת. Yonidebest Ω Talk 02:23, 13 באפריל 2009 (IDT)
- יבוצע כמילה בודדת. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
בודאות ← בוודאות, בודאי ← בוודאי, לודאי ← לוודאי
עריכההאות ו' כפולה באמצע המילה. רק במילים שלמות.
מצאתי בעיה רק ב{{משתמש לודאי}}. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:59, 25 בפברואר 2009 (IST)
- ויש רק משתמש אחד המחזיק תבנית זו בדף המשתמש שלו. ובלי קשר, אני מניח שהתכוונת "לודאי ← לוודאי" ולא "לודאי ← לוודאוי" ואותו דבר עם "בוודאי". • רוליג - שיחה 13:53, 26 בפברואר 2009 (IST)
- כמובן. גם אני עושה שגיאות ואפילו הרבה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:04, 27 בפברואר 2009 (IST)
הבוט אינו עורך דפי משתמש. Yonidebest Ω Talk 02:21, 13 באפריל 2009 (IDT)
- בעד, עוד מישהו? --אמיר א. אהרוני - שיחה 11:51, 28 באפריל 2009 (IDT)
- בעד כמובן. ברק שושני - שיחה 11:58, 28 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע למעט לודאי שנשמע לי בעייתי משום מה, וממילא לא נפוץ. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
וירגיליוס ← ורגיליוס
עריכהלערך קוראים ורגיליוס וזה נראה לי נכון, כי השם בלטינית הוא Vergilius. אני מנחש שהכתיב "וירגיליוס" מושפע מהכתיב האנגלי Virgil. עברתי על כל המופעים של "וירגיליוס" ולא מצאתי שום סיבה לא להחליף אותם. תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:22, 28 בפברואר 2009 (IST)
- לא כך. אומנם בלטינית נכתב Vergilius, אך אם תקרא את הערך הלטיני, מצוין שם בפירוש שהשם הפופולרי הוא Virgilius, שם פופולרי נפוץ הרבה יותר מהשם המקורי, לכן, אם לשנות, לשנות לכיוון ההפוך. לא נבטל עכשיו שם פופולרי מזה אלפיים שנה בקירוב. בברכה. ליש - שיחה 15:43, 28 בפברואר 2009 (IST)
- אז אפשר גם הפוך. שיהיה אחיד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 16:40, 28 בפברואר 2009 (IST)
- בהחלט. פתחתי דיון בדף השיחה של הערך לשינוי שמו. אביעד המקורי כבר עשה זאת בעבר, אך הנושא גווע ללא תוצאות. בברכה. ליש - שיחה 16:42, 28 בפברואר 2009 (IST)
- אז אפשר גם הפוך. שיהיה אחיד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 16:40, 28 בפברואר 2009 (IST)
- בעד - הדיון בדף השיחה הסתכם ב"ורגיליוס". --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:33, 24 במרץ 2009 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
אושיסקין ← אוסישקין
עריכהיש רק עשרה מופעים בוויקיפדיה, אבל מסתבר שבאינטרנט זו טעות נפוצה, והיא יכולה להופיע אצלנו גם בעתיד.
(או שאני טועה בצורה מזעזעת ובאמת יש מישהו שקוראים לו אושיסקין?!) --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 22:59, 28 בפברואר 2009 (IST)
- בעד דוד שי - שיחה 23:08, 2 במרץ 2009 (IST)
- בעד - עדיף, כדי למנוע שגיאות (אפשריות ביותר) עתידיות. אלדד • שיחה 23:10, 2 במרץ 2009 (IST)
- בעד חגי אדלר • שיחה • ל-73 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ד' בניסן ה'תשס"ט • 10:59, 29 במרץ 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
מתימטיקה ← מתמטיקה
עריכההיו"ד לא נחוצה. יש מעט מופעים, אבל עלולים להיות עוד בעתיד, וזה טוב לאחידות. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 00:55, 4 במרץ 2009 (IST)
- בעד ברק שושני - שיחה 12:13, 4 במרץ 2009 (IST)
- בעד YHYH ۩ שיחה • מיזם הכדורגל במדינות • 15:40, 11/03/2009
- בעד ליש - שיחה 16:32, 11 באפריל 2009 (IDT)
- בעד הטכנוקרט המזמר - שיחה 02:11, 13 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
תידלוק ← תדלוק
עריכהלצערנו, 193 מופעים. אלירן d שיחה 16:28, 5 במרץ 2009 (IST)
- בעד. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:50, 9 במרץ 2009 (IST)
- בעד. אביעדוס • שיחה 22:05, 9 במרץ 2009 (IST)
- בעד. אלדד • שיחה 23:37, 9 במרץ 2009 (IST)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
גרסאת, גירסאת ← גרסת; גרסאה, גירסאה ← גרסה
עריכההאל"ף תקינה ברבים (גרסאות), אבל שגויה בעליל ביחיד.
"גרסאת" יש 51 מופעים ומהשגיאות האחרות יש מופעים בודדים. כולם עלולים להופיע עוד בעתיד.--אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:50, 9 במרץ 2009 (IST)
- בעד. אביעדוס • שיחה 22:05, 9 במרץ 2009 (IST)
- בעד ואפשר גם הגרסה, בגרסה וכו'. • רוליג - שיחה 23:31, 9 במרץ 2009 (IST)
- בעד, אבל כדאי להגביל את ההחלפה רק ל"גרסאת" ול"גירסאת". אלדד • שיחה 23:36, 9 במרץ 2009 (IST)
- למה? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:27, 10 במרץ 2009 (IST)
- שוב, כבעבר, מדובר על חשש שלי ממילים אפשריות (עתידיות) שעשויות להיות נכונות/תקניות בצורות הכתיב האחרות, ואשר אנחנו לא יכולים לצפות אותן ברגע זה. לתחושתי, "גרסאת" ו"גירסאת" הן שתי צורות שלא יכולות להופיע בתור שמות אישים או מקומות גיאוגרפיים, כי בתור שכאלה, מן הסתם, נכתוב אותם אחרת (ב-ט' וב-י'). אלדד • שיחה 11:28, 10 במרץ 2009 (IST)
- למה? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 10:27, 10 במרץ 2009 (IST)
יבוצע: גרסאת -> גרסת. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
ו' --> ו
עריכהבעקבות דיון ארוך בשיחת ויקיפדיה:כללים לתעתיק מסינית, הוחלט להשמיט את הצ'ופצ'יק של ה-ו שמשום מה נהג שם (האמת היא שברור לי למה זה היה כך, אבל אני הייתי הצד שרצה להוריד אותו).
אני לא יודע אם זה אפשרי אבל צריך לשים לב שגם כשה-ו מנוקדת בשורוק או בצירה או בשניהם כאחד זה גם כן יתוקן. סתם עומר • שיחה • הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 15:19, 11 במרץ 2009 (IST)
- החלפה כזו היא בלתי אפשרית עקב המבנה של התאריך העברי (למשל ו' בתשרי). דולב • שיחה 15:25, 11 במרץ 2009 (IST)
- ואם אומרים לבוט לא לעשות את זה אם ה-ו' אינה חלק ממילה? סתם עומר • שיחה • הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 15:36, 11 במרץ 2009 (IST)
- אתה רוצה לשאול, בעצם: ואם מורים לבוט לעשות את זה רק אם ה-ו' היא חלק ממילה? אלדד • שיחה 18:10, 11 במרץ 2009 (IST)
- כן... ^^' סתם עומר • שיחה 18:25, 11 במרץ 2009 (IST)
- אז יש אפשרות לעשות כזה דבר? סתם עומר • שיחה 11:13, 13 במרץ 2009 (IST)
- נדמה לי שטכנית כן, אבל מה תעשה עם צירופים כמו "נולד בו' בטבת" או "החל מו' באייר" (וגו'...)? עידו • שיחה 19:06, 15 במרץ 2009 (IST)
- לא כותבים ב-ו' מ-ו'? סתם עומר • שיחה 23:01, 15 במרץ 2009 (IST)
- ומה עם, למשל: פרשת 'יתרו' וכדו'? תומר - שיחה 23:39, 15 במרץ 2009 (IST)
- למה שמישהו יכתוב 'יתרו' ולא "יתרו"? סתם עומר • שיחה 14:06, 20 במרץ 2009 (IST)
- אבל יש בעיה גם עם קיצורים כמו וגו', וכו'. אז אני מציע לעשות את ההחלפה רק עם ה-ו' מופיעה בתחילת או באמצע מילה. עם מעט המופעים שנשארו כבר נסתדר. סתם עומר • שיחה 14:12, 20 במרץ 2009 (IST)
- יש להגיד לבוט להתעלם גם כן משפת ויקי, שלא יווצר מצב בו הדגשה או אות איטלקית תיראה כמו ו' (ולדוגמה - בית יעקב לכו ונלכה, מתוך הערך ביל"ו, ההדגשה של הו"ו נוצרת על ידי גרש אחריה). וכמו כן, אבקש להשאיר את ויליאם כו'יליאם כפי שיש לאיית. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 14:56, 20 במרץ 2009 (IST)
- וואוו, אז זה כבר הרבה תנאים, אני מקווה שיוני יוכל להסתדר עם זה. נסכם:
- ו' --> ו, גם אם יש עליה ניקוד. לא בסוף מילה ולא כשיש אחריה יותר מצ'ופצ'יק אחד. לא לשנות את "ו'יליאם". סבבה? סתם עומר • שיחה 15:34, 20 במרץ 2009 (IST)
- את ו'יליאם אפשר לשנות בערכים. אמרתי את זה בבדיחות הדעת. השאר כן, עם ניקוד, לא בסוף מלה ולא כשיש אחריה יותר מגרש אחד. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 15:56, 24 במרץ 2009 (IST)
- יש להגיד לבוט להתעלם גם כן משפת ויקי, שלא יווצר מצב בו הדגשה או אות איטלקית תיראה כמו ו' (ולדוגמה - בית יעקב לכו ונלכה, מתוך הערך ביל"ו, ההדגשה של הו"ו נוצרת על ידי גרש אחריה). וכמו כן, אבקש להשאיר את ויליאם כו'יליאם כפי שיש לאיית. בברכה, Tahmar1900 - שיחה 14:56, 20 במרץ 2009 (IST)
- ומה עם, למשל: פרשת 'יתרו' וכדו'? תומר - שיחה 23:39, 15 במרץ 2009 (IST)
- לא כותבים ב-ו' מ-ו'? סתם עומר • שיחה 23:01, 15 במרץ 2009 (IST)
- נדמה לי שטכנית כן, אבל מה תעשה עם צירופים כמו "נולד בו' בטבת" או "החל מו' באייר" (וגו'...)? עידו • שיחה 19:06, 15 במרץ 2009 (IST)
- אתה רוצה לשאול, בעצם: ואם מורים לבוט לעשות את זה רק אם ה-ו' היא חלק ממילה? אלדד • שיחה 18:10, 11 במרץ 2009 (IST)
- ואם אומרים לבוט לא לעשות את זה אם ה-ו' אינה חלק ממילה? סתם עומר • שיחה • הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 15:36, 11 במרץ 2009 (IST)
- בעד, כדי שיוני יפעיל את זה... סתם עומר • שיחה 02:45, 29 במרץ 2009 (IDT)
אני צריך סיכום. Yonidebest Ω Talk 02:20, 13 באפריל 2009 (IDT)
- מה שכתבתי למעלה "ו' --> ו, גם אם יש עליה ניקוד. לא בסוף מילה ולא כשיש אחריה יותר מצ'ופצ'יק אחד.". סתם עומר • שיחה 15:36, 18 באפריל 2009 (IDT)
- לפני שמבצעים את זה יש לתת מענה להערה של דניאל צבי, שגם לדעתי הופכת את ההחלפה לבעייתית. תומר - שיחה 16:00, 19 באפריל 2009 (IDT)
- אני לא ממש יודע מה לומר, רק נראה לי שזה לא קורה לעיתים קרובות בכלל. אתה משתמש מתי שהוא בגרש יחיד לציון ציטוט או כל דבר אחר שבדר"כ מצריך גרשיים? אני יודע שאני לא ממש (שלא לומר "ממש לא"). וגם אם זה כן קורה לעיתים רחוקות מאוד שלדעתי שוות את התיקון. סתם עומר • שיחה 16:14, 23 באפריל 2009 (IDT)
- למה "נראה לך" כך? קצת קשה לאתר את המופעים של זה כי מנועי החיפוש נוטים להתעלם מהגרש, אבל למשל בחיפוש של המחרוזת הספציפית ו'אהבה', יש לה מופעים במרדכי יוסף ליינר וב26 (מספר). אפשר לשער שיש עוד מופעים רבים אחרים של ו' שאחריו מילים אחרות.
- אמרתי שנראה לי בדיוק בגלל שקשה לבדוק. בכל אופן, יש לי רעיון, אבל אני לא יודע עד כמה זה ישים: אשפר לומר לבוט לא לתקן אם יש עוד צ'ופצ'יק בסוף המילה. סתם עומר • שיחה 17:01, 23 באפריל 2009 (IDT)
- במחשבה שנייה, גם אם זה ישים, אבל דורש עבודה - אוותר. שלושת המופעים שיתוקנו לא שווים את טירחה. סתם עומר • שיחה 17:02, 23 באפריל 2009 (IDT)
- למה "נראה לך" כך? קצת קשה לאתר את המופעים של זה כי מנועי החיפוש נוטים להתעלם מהגרש, אבל למשל בחיפוש של המחרוזת הספציפית ו'אהבה', יש לה מופעים במרדכי יוסף ליינר וב26 (מספר). אפשר לשער שיש עוד מופעים רבים אחרים של ו' שאחריו מילים אחרות.
- אני לא ממש יודע מה לומר, רק נראה לי שזה לא קורה לעיתים קרובות בכלל. אתה משתמש מתי שהוא בגרש יחיד לציון ציטוט או כל דבר אחר שבדר"כ מצריך גרשיים? אני יודע שאני לא ממש (שלא לומר "ממש לא"). וגם אם זה כן קורה לעיתים רחוקות מאוד שלדעתי שוות את התיקון. סתם עומר • שיחה 16:14, 23 באפריל 2009 (IDT)
- לפני שמבצעים את זה יש לתת מענה להערה של דניאל צבי, שגם לדעתי הופכת את ההחלפה לבעייתית. תומר - שיחה 16:00, 19 באפריל 2009 (IDT)
שרד את --> שרד מ-
עריכהכי הצורה הראשונה היא ב-IVRIT והשנייה - בעברית. הצורה הראשונה מופיעה הרבה בתיאורי אסונות. ההצעה תקפה גם ל"לשרוד" ו"שרדו" וכן הלאה. 85.250.0.53 00:26, 13 במרץ 2009 (IST)
- לא מתאים לבוט ההחלפות. זהו עניין סגנוני, ובכל הקשר יש לבדוק את הצירוף לגופו של עניין. אלדד • שיחה 00:30, 13 במרץ 2009 (IST)
- ולשונית זה נכון? לא אמורים לומר "שרד את התופת"? סתם עומר • שיחה 01:29, 13 במרץ 2009 (IST)
- אומרים, אבל זו לא נחשבת לעברית תקנית (אלא עברית דיבורית). עדיפה הצורה "שרד מ-", אבל לפעמים ניתן לנסח את המשפט באופן שונה. אלדד • שיחה 01:32, 13 במרץ 2009 (IST)
- למה צריך לנסח את המשפט בצורה שונה? לא הבנתי למה זה לא מתאים לבוט ההחלפות. 62.0.132.228 19:58, 15 במרץ 2009 (IST)
- אומרים, אבל זו לא נחשבת לעברית תקנית (אלא עברית דיבורית). עדיפה הצורה "שרד מ-", אבל לפעמים ניתן לנסח את המשפט באופן שונה. אלדד • שיחה 01:32, 13 במרץ 2009 (IST)
- ולשונית זה נכון? לא אמורים לומר "שרד את התופת"? סתם עומר • שיחה 01:29, 13 במרץ 2009 (IST)
- לפי מילון אבן שושן, "שרד" הוא בכלל פועל עומד, כך ששתי הצורות כאן אינן נכונות.
פרוצדוראלי ← פרוצדורלי
עריכההא' לא נחוצה, קל מאוד לקרוא את המילה בלעדיה.
יש מעט מופעים, אבל עלולים להופיע בעתיד.
גם עם סיומות: הפרוצדוראלית, לפרוצדורלאליים וכו'. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:30, 24 במרץ 2009 (IST)
- בעד, עוד מישהו? --אמיר א. אהרוני · פעם ב-28 שנים! 17:54, 29 במרץ 2009 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 17:57, 29 במרץ 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 11:28, 9 באפריל 2009 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 16:33, 11 באפריל 2009 (IDT)
- בעד הטכנוקרט המזמר - שיחה 02:10, 13 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
קטגוריה:מצרים:אישים -> קטגוריה:מצרים
עריכהכל הקטגוריות שעוסקות באישים איננה מכילה את המילה "אישים" . קטגוריה:בריטים. לכן גם מצרים. יוסי ישראלי - שיחה 13:45, 15 במרץ 2009 (IST)
- הדבר נדון והוחלט כך, משום שהמילה מצרִים והמילה מצרַיִם מאוייתות אותו דבר. לכן, למעשה קטגוריה: מצרים כבר קיימת, והיא עוסקת במדינה מצרים. כמו כן, טענתך אינה מדויקת, ראה, למשל, קטגוריה: הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו: אישים. עידו • שיחה 13:50, 15 במרץ 2009 (IST)
נקודה מיותרת
עריכהנקודה היא סימן פיסוק שיש לשים בסוף משפט. פעמים רבות שמים נקודה בסוף תיאור תמונה. לדעתי, זאת טעות היות שלא מדובר במשפט. אני מציע למחוק את כל הנקודות המיותרות האלה. סימן זיהוי שאני מציע הוא .]] אין מקום אחר שבו יש נקודה לפני סוגרים אלא בתיאורי תמונות. גילגמש • שיחה 12:23, 17 במרץ 2009 (IST)
- נגד – לעתים תיאור תמונה מכיל מספר משפטים קצרים, ואז הנקודה בסופו נחוצה. דולב • שיחה 12:40, 17 במרץ 2009 (IST)
- נגד כמו דולב: "בתמונה נראות מספר מדוזות שוחות אל עבר השקיעה". אביעדוס • שיחה • תל אביב חוגגת מאה! 18:31, 17 במרץ 2009 (IST)
- נגד כל תיאור תמונה הוא משפט (או צריך להיות כזה). דרור - שיחה 11:31, 12 באפריל 2009 (IDT)
מזרון ← מזרן
עריכהאמנם "מזרון" נפוץ בשפה המדוברת, אך לדעתי זו שגיאה. ראו למשל כאן. מצאתי גם ערכים בהם שתי הצורות מופיעות ברצף והפריע לי חוסר האחידות. 85.250.35.184 21:15, 18 במרץ 2009 (IST)
- בעד, הצעתי את זה לפני חודש (וגם מזרונ ← מזרנ) ומשום מה לא קיבלתי אף תגובה וההצעה אורכבה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:53, 21 במרץ 2009 (IST)
- מתלבט אם כבר קישרת לרוביק, אז בוא נביא את דבריו במלואם:
מזרָן היא הצורה המקורית, מקורה בתלמוד והיא גם קיבלה את אישור התקינות של האקדמיה ללשון, מה שאין לומר על מזרון. מזרון היא צורת הגייה שהתפשטה בעברית החדשה. היא מופיעה לא רק בשפת הדיבור אלא גם בספרות ובתקשורת. שתי הצורות חיות בשלום ובתפוצה רחבה זו ליד זו.
אביעדוס • שיחה • תל אביב חוגגת מאה! 14:27, 22 במרץ 2009 (IST)
- בכל זאת צריכה להיות אחידות כלשהי. גילגמש • שיחה 16:30, 24 במרץ 2009 (IST)
- בעד, גם ברבים מזרונים->מזרנים. לגבי תחיליות (המזרון, למזרון) יש לבדוק בזהירות אם זה לא מתנגש במשהו. דב ט. - שיחה 20:41, 24 במרץ 2009 (IST)
- נגד בהתאם לדברי רוביק רוזנטל המצוטטים לעיל. ההעברה ל"מזרן" היא טהרנות מופרזת. דוד שי - שיחה 11:26, 9 באפריל 2009 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 23:18, 3 במאי 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
תת-ה ← התת-
עריכהעקב ההצלחה המסחררת של הצעתי הקודמת (מזרן) אציע לתקן שגיאה רווחת. למטב ידיעתי: התת-חבורה ולא תת-החבורה, התת-אלוף ולא תת-האלוף. כמו כן גם האי-הבנה ולא אי-ההבנה וגם תת-אלופים ולא תתי-אלוף, אבל יתכן ואלו החלפות מורכבות מדי עבור הבוט. 85.250.35.184 01:10, 21 במרץ 2009 (IST)
- נגד - למיטב ידיעתי אין פה נכון ולא נכון, כי האקדמיה החליטה לא להחליט בעניין הזה. כך אומרת חוברת "החלטות האקדמיה בדקדוק" בהערת שוליים לסעיף 4.2.2. אבל תקנו אותי אם אני טועה. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 23:51, 21 במרץ 2009 (IST)
- על מה זה נשען? אביעדוס • שיחה • תל אביב חוגגת מאה! 14:28, 22 במרץ 2009 (IST)
- כאן כבר היתה שיחה דומה. תומר א. - שיחה 14:32, 22 במרץ 2009 (IST)
- נגד - למעשה, אני בעד, אבל "בעד" לא גורף, מה ששולל את ההרצה האוטומטית של הבוט. כל מקרה מצריך החלטה פרטנית, לגופו של עניין (היות שבכל זאת יש מקרים שבהם השתרש היידוע של הסומך של תת-). אם יהיה מדובר בהחלפה לא גורפת, של מקרים ספציפיים, אפשר יהיה לאשר כל מקרה לגופו (למשל, אני כן בעד החלפה גורפת של תת-האלוף ל"התת-אלוף"). אלדד • שיחה 16:46, 22 במרץ 2009 (IST)
- נגד מה לגבי תת-היבשת? • עודד (Damzow) • שיחה • יש לך משנה ויקיפדית? 16:51, 22 במרץ 2009 (IST)
- ככל הידוע לי, יש לומר "התת-יבשת". לדעתי אין יוצאים מן הכלל הזה. ככלל, מדובר בענין שבמחלקת בין מקפידים ומתירים. סברתי שויקיפדיה במקפידים ולכן העליתי ההצעה. 80.178.114.234 13:56, 23 במרץ 2009 (IST)
- נראה לי ש"תת-היבשת" השתרש עד כדי הנורמה הקיימת. לא נתקלתי עד כה בצורה "התת-יבשת". אלדד • שיחה 16:04, 24 במרץ 2009 (IST)
- אלמוני יקר - אין יוצאים מן הכלל, כי אין כלל. אם אני טועה ויש כלל, אשמח אם תפנה לספר שבו הוא מתואר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:29, 24 במרץ 2009 (IST)
- שלום אמיר. משום מה, נדמה היה לי שכך הופיע בספרי הדקדוק שבביתי. חפשתי בהם ולא מצאתי את הכלל. בצר לי פניתי לפרופסור עזי אורנן, שהשיב שהענין אינו כה פשוט. כדגמה הוא הביא את "ידידנו רב הפעלים" ולא "הרב פעלים". עומד אני נדהם כנגד האפשרות שיתכן ואיני צודק. אפשר וגם פרופ' אורנן שוגה? אתמהה. על כל פנים, אנסה ללבן את הענין למולו, ואחזור אליכם בתשובה. 80.178.114.234 19:19, 26 במרץ 2009 (IST)
- אני חושב ש"רב" שונה מ"תת" (או, למשל, "מיקרו", "בין" ועוד). "רב" יכולה להיות מנותחת כשם תואר רגיל, כמו למשל "יפה": "איש יפה", "יפה התואר" - "המון רב", "רב הפעלים". לא כך "תת" שאינה שם תואר, אלא תחילית, והיידוע צריך לחול על הצירוף כולו: "המיקרו-מעבדים", "הבין-לאומי", "התת-אדום". דב ט. - שיחה 19:25, 26 במרץ 2009 (IST)
- שלום אמיר. משום מה, נדמה היה לי שכך הופיע בספרי הדקדוק שבביתי. חפשתי בהם ולא מצאתי את הכלל. בצר לי פניתי לפרופסור עזי אורנן, שהשיב שהענין אינו כה פשוט. כדגמה הוא הביא את "ידידנו רב הפעלים" ולא "הרב פעלים". עומד אני נדהם כנגד האפשרות שיתכן ואיני צודק. אפשר וגם פרופ' אורנן שוגה? אתמהה. על כל פנים, אנסה ללבן את הענין למולו, ואחזור אליכם בתשובה. 80.178.114.234 19:19, 26 במרץ 2009 (IST)
- אלמוני יקר - אין יוצאים מן הכלל, כי אין כלל. אם אני טועה ויש כלל, אשמח אם תפנה לספר שבו הוא מתואר. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 20:29, 24 במרץ 2009 (IST)
- נראה לי ש"תת-היבשת" השתרש עד כדי הנורמה הקיימת. לא נתקלתי עד כה בצורה "התת-יבשת". אלדד • שיחה 16:04, 24 במרץ 2009 (IST)
- ככל הידוע לי, יש לומר "התת-יבשת". לדעתי אין יוצאים מן הכלל הזה. ככלל, מדובר בענין שבמחלקת בין מקפידים ומתירים. סברתי שויקיפדיה במקפידים ולכן העליתי ההצעה. 80.178.114.234 13:56, 23 במרץ 2009 (IST)
- כמו אלדד, בעד אבל לא לבוט. אוסיף לנימוקו של אלדד שייתכנו מקרים שבהם הה"א היא חלק מהמילה השנייה, למשל "פונקציה תת-הרמונית". (יש דבר כזה!) דב ט. - שיחה 20:37, 24 במרץ 2009 (IST)
- לצערנו . תומר א. - שיחה 00:33, 26 במרץ 2009 (IST)
זהו הכתיב התקני. אני מציע להחליף את שם הערך עצמו, וכן כל מקום בו המילה מוזכרת בהקשר של מערכה בממלכת בעלי החיים. אוריה אורן - שיחה 15:59, 22 במרץ 2009 (IST)
- קודם תשיג תמיכה בשינוי שם הערך עצמו בדף שיחת הערך, אחר כך נדבר על תיקון המילה בערכים אחרים. Yonidebest Ω Talk 02:26, 13 באפריל 2009 (IDT)
מירוץ ← מרוץ
עריכהבעקבות ויקיפדיה:ייעוץ לשוני. YHYH ۩ שיחה • מיזם הכדורגל במדינות • 16:38, 25/03/2009
- מתלבט, אני ככלל תומך מאוד בהחלטות האקדמיה, אבל הייתי רוצה להבין מדוע אבן שושן בחר ב"מירוץ". אני אנסה לברר את זה יותר לעומק בימים הקרובים. אל דאגה, זו שאלה שמטרידה אותי כבר זמן רב ולא תישכח. וחוץ מזה, הסמל של המירוץ למיליון, למשל, כתוב ביו"ד. אולי הם סתם הלכו אחרי אבן שושן, אבל לצערי זה לא משהו מתאים להחלפה אוטומטית בלי קצת מחשבה לפני כן. --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 18:29, 25 במרץ 2009 (IST)
- בענייני כתיב מלא ניתן להסתמך על מילון אבן שושן רק ממהדורתו הקרויה בפירוש בשם זה (מהדורת 2003 ואילך). מהדורות קודמות שלו אינן תואמות את כללי הכתיב המלא הנהוג בימינו.
- מילון ספיר, שבדרך כלל תואם את כללי הכתיב המלא, כותר "מירוץ".
- בכל אופן, אני מציע לקבל את עמדת האקדמיה. דוד שי - שיחה 10:16, 9 באפריל 2009 (IDT)
- זו המהדורה שאני בודק בה ומסתבר שבמילה הזאת האקדמיה חושבת אחרת. אני בעד האקדמיה באופן כללי ובמקרה הזה בפרט, כי באמת אין סיבה ליו"ד, ואף על פי כן אני, כאמור, נרתע מהחלפה אוטומטית של המילה הזאת. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:42, 16 באפריל 2009 (IDT)
- נגד לא כדאי לגעת במילה הזאת. אלדד • שיחה 21:15, 9 באפריל 2009 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 23:22, 3 במאי 2009 (IDT)
אלכנסדר-->אלכסנדר
עריכהטעות דפוס די נפוצה שכדאי לתקן עם בוט גילגמש • שיחה 06:21, 7 באפריל 2009 (IDT)
- בעד DGtal 12:41, 7 באפריל 2009 (IDT)
- בעד לא ידעתי על טעות הכתיב הזאת, אבל אם אתה אומר שהיא נפוצה, אני בעד תיקון שלה בעזרת הבוט. אלדד • שיחה 21:14, 9 באפריל 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 16:13, 19 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
קליאופטרה-->קלאופטרה
עריכהאפתח בהקדמה קצרה. קליאופטרה/קלאופטרה הוא שם יווני וכותבים אותו ביוונית כך: Κλεοπάτρα. הצליל של האות אפסילון (ε) הוא סגול (כמו במילה מלך). לכן, לפי כללי התעתיק יש לכתוב "קלאופטרה" ולא "קליאופטרה". הייתי מסתפק בטיעון זה, אך יחד עם זאת, דוד גולן בספרו המונומנטלי "תולדות העולם הקלאסי" (הספר המקיף ביותר בעברית שנכתב על התקופה) מאיית את שמה עם י' (קליאופטרה). יתכנו אחת משלוש סיבות לתעתיק זה: דוד גולן פשוט לא מכיר את כללי התעתיק הנכונים. כללי התעתיק שהיו נהוגים בעת כתיבת הספר (תחילת שנות ה-80) היו שונים. לדוד גולן סיבה טובה לבחור דווקא בתעתיק זה. משלושת הסיבות, האחרונה נראית לי פחות סבירה היות שאני לא מכיר שום שיקול שיכול היה להשפיע עליו. יתרה מכך, השם הזה נכתב בצורות שונות בשפות השונות: Cleopatra באנגלית (כלומר, קליאו), Kleopatra בגרמנית (כלומר, קלאו), Cléopâtre בצרפתית (כלומר, קלאו). לא בדקתי שפות אחרות, אך אפשר לעשות זאת בקלות. כלומר, הכתיב "קלאו" הוא בוודאי אינו שגוי. לדעתי, הוא גם הכתיב הנכון. אבקש לבצע את ההחלפה מהטעמים שציינתי. גילגמש • שיחה 14:37, 7 באפריל 2009 (IDT)
- אני כמעט בטוח שקליאופטרה מוזכרת בתלמוד הבבלי (לא מצאתי בחיפוש שטחי), אז כדאי לבדוק מה הכתיב לפני שמחליטים. DGtal 12:29, 8 באפריל 2009 (IDT)
- חיפשתי ברשת בעזרת החיפוש שמציע האתר של התלמוד הבבלי, אך לא מוצאתי מופעים של קליאופטרה. יחד עם זאת, גם אם הם כותבים "קליאופטרה" אני חושב שעדיף לכתוב "קלאו" לפי כללי התעתיק. גילגמש • שיחה 18:45, 8 באפריל 2009 (IDT)
- שני הכתיבים לגיטימיים ואיך לי עדיפות לאחד על האחר, אבל ראוי לציין כי: (א) היו"ד שבמילה אינה בהכרח מציינת תנועת חיריק, אלא מתאימה גם לצירה, (ב) בגוגל נראה יתרון ברור לכתיב קליאופטרה, ביחס של כמעט פי מאה. מגיסטר • שיחה 09:16, 9 באפריל 2009 (IDT)
- לפי הכללים העדכניים של האקדמיה, כפי שאני מבין אותם, אין להשתמש באות י' לסמל תנועת צירה. לכן אנחנו מחליפים "איזור" ב"אזור". יתרה מכך, אני חושב שהסיבה לכתיב הלקוי בגוגל היא האנגלית והתעתיק האוטומטי שעושים. אני חושב שכדאי להשתמש בכתיב הנכון כשאין בו מעמסה גדולה על הקוראים, גם אם הם התרגלו לכתיב אחר. גילגמש • שיחה 09:28, 9 באפריל 2009 (IDT)
- כבר החלטנו בעבר להעדיף את "לאו" על פני "ליאו" את "תאודור" על פני "תיאודור" ומדובר בתעתיק של אותן אותיות. רצוי לשמור על אחידות. ליש - שיחה 09:35, 9 באפריל 2009 (IDT)
- באנציקלופדיה העברית הערך קרוי "קלאופטרה". זה לא מפתיע, משום ששמות הערכים באנציקלופדיה זו כתובים בכתיב חסר. האות למ"ד מנוקדת שם בסגול, וזו תמיכה חד-משמעית בהצעתו של גילגמש. דוד שי - שיחה 10:07, 9 באפריל 2009 (IDT)
- כבר החלטנו בעבר להעדיף את "לאו" על פני "ליאו" את "תאודור" על פני "תיאודור" ומדובר בתעתיק של אותן אותיות. רצוי לשמור על אחידות. ליש - שיחה 09:35, 9 באפריל 2009 (IDT)
- לפי הכללים העדכניים של האקדמיה, כפי שאני מבין אותם, אין להשתמש באות י' לסמל תנועת צירה. לכן אנחנו מחליפים "איזור" ב"אזור". יתרה מכך, אני חושב שהסיבה לכתיב הלקוי בגוגל היא האנגלית והתעתיק האוטומטי שעושים. אני חושב שכדאי להשתמש בכתיב הנכון כשאין בו מעמסה גדולה על הקוראים, גם אם הם התרגלו לכתיב אחר. גילגמש • שיחה 09:28, 9 באפריל 2009 (IDT)
- שני הכתיבים לגיטימיים ואיך לי עדיפות לאחד על האחר, אבל ראוי לציין כי: (א) היו"ד שבמילה אינה בהכרח מציינת תנועת חיריק, אלא מתאימה גם לצירה, (ב) בגוגל נראה יתרון ברור לכתיב קליאופטרה, ביחס של כמעט פי מאה. מגיסטר • שיחה 09:16, 9 באפריל 2009 (IDT)
- חיפשתי ברשת בעזרת החיפוש שמציע האתר של התלמוד הבבלי, אך לא מוצאתי מופעים של קליאופטרה. יחד עם זאת, גם אם הם כותבים "קליאופטרה" אני חושב שעדיף לכתוב "קלאו" לפי כללי התעתיק. גילגמש • שיחה 18:45, 8 באפריל 2009 (IDT)
אם הצעתי תתקבל, אבקש לעשות את השינוי מהצורה של "קליאו" ל"קלאו" כי גם שמה של אחת המוזות המופיעה אצנו בכתיב "קליאו" יש לשנות ל"קלאו" מאותן סיבות. גילגמש • שיחה 10:15, 9 באפריל 2009 (IDT)
- לא, המוזה היא Κλειώ. דוד שי - שיחה 11:33, 9 באפריל 2009 (IDT)
- אם כך, אני לא בטוח איך מבטאים את שמה. גילגמש • שיחה
- קליאו->קלאו זה לא רעיון כה טוב, כי יש גם רנו קליאו וזה בפירוש נכתב ביו"ד - Clio. אני בעד תיקון ידני של מופעים שמתייחסים ל-Cleo, אם יש כאלה. --אמיר א. אהרוני · פעם ב-28 שנים! 14:42, 9 באפריל 2009 (IDT)
- אם כך, אני לא בטוח איך מבטאים את שמה. גילגמש • שיחה
- בעד קליאופטרה-->קלאופטרה. יו"ד לא מסמנת צירי סתם מתוך נוחות ואינטואיציה, אלא במקרים מסוימם. במילה הזאת אין סיבה ליו"ד. --אמיר א. אהרוני · פעם ב-28 שנים! 14:42, 9 באפריל 2009 (IDT)
- בעד קלאופטרה, נגד קלאו. אני חושב שלא צריכים להקיש מאחד לשני, ראשית, כי השם "קלאו" לא נראה ברור בעברית; שנית, כפי שכתב דוד שי, בשם "קליאו" ביוונית יש יוטא, מה שמצדיק יו"ד בעברית; ושלישית - המכונית נקראת, מן הסתם, בשם שמזכיר את המוזה, ועדיף שהכתיב יהיה אחיד (מה גם שהמוזה נקראת בעברית "קליאו"). אלדד • שיחה 21:12, 9 באפריל 2009 (IDT)
טוב, אם כך אני מסכים שכדאי להסתפק בקליאופטרה בלבד ולא לגעת בקליאו. גילגמש • שיחה 09:56, 12 באפריל 2009 (IDT)
- יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
באזל->בזל
עריכהבזל הוא הכתיב הנפוץ יותר בעברית, כמו למשל ברחוב בזל. העברתי בינתיים את הערכים בזל ותוכנית בזל בכוחות עצמי, אבל יש המון ערכים שמפנים לבאזל (והמון אחרים שמנפנים לבזל), וצריך לאחד. Harel • שיחה 13:24, 11 באפריל 2009 (IDT)
- מצטרף ותומך ב"בזל". Danny-w 15:10, 11 באפריל 2009 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 16:36, 11 באפריל 2009 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 11:32, 12 באפריל 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה 11:09, 13 באפריל 2009 (IDT)
- בעד יובל מדר - שיחה 14:01, 24 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
תוים -> תווים
עריכהרק כמילה שלמה. אלירן d שיחה 01:15, 12 באפריל 2009 (IDT)
- בעד כי צריך להכפיל את הו"ו. ואני גם לא רואה שום בעיה ב"התוים", "מהתוים", "שהתוים". --אמיר א. אהרוני - שיחה 23:03, 13 באפריל 2009 (IDT)
- בעד כמילה שלמה, ונראה לי שגם המופעים שהוסיף אמיר מתאימים לצורך התיקון. אלדד • שיחה 14:25, 14 באפריל 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 16:13, 19 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
אי לכך ← לפיכך
עריכהאי לזאת? (ירמיה ה' 7) - להבעת שאלה. "אי לכך" - צירוף בדוי וחסר יסוד.
המבקש ביטויים למתן נימוק וטעם צריך לומר: לכן, על כן, מפני כן, מפני כך, לפיכך, לכך, הילכך, הואיל וכך-
ואין כל צורך לסרס משמעים ולבדות צירופים שלא היו ולא נבראו.
- אני לא רואה כל בעיה עם הביטוי "אי לכך". Yonidebest Ω Talk 02:30, 13 באפריל 2009 (IDT)
- הביטוי "אי לכך" הוא גלגול שגוי של הביטוי "אי לזאת". מדובר בטעות. לקריאה נוספת עיין: מדריך לשון לרדיו ולטלוויזיה, אבא בנדויד, עמ' 139.
- טעות שהשתרשה והפכה לחלק מהשפה, ולכן אני לא רואה בעיה. Yonidebest Ω Talk 00:09, 14 באפריל 2009 (IDT)
- טוב לדעת, אבל אני לא רואה צורך דחוף להחליף, ובטח שלא באופן אוטומטי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:35, 16 באפריל 2009 (IDT)
- טעות שהשתרשה והפכה לחלק מהשפה, ולכן אני לא רואה בעיה. Yonidebest Ω Talk 00:09, 14 באפריל 2009 (IDT)
- הביטוי "אי לכך" הוא גלגול שגוי של הביטוי "אי לזאת". מדובר בטעות. לקריאה נוספת עיין: מדריך לשון לרדיו ולטלוויזיה, אבא בנדויד, עמ' 139.
נאסא ← נאס"א
עריכהכל המופעים של "נאסא" קשורים לסוכנות החלל האמריקאית ולערך קוראים נאס"א.
לי חשובה כאן האחידות - לדידי אפשר לעשות את ההפך ולהחליף נאס"א ← נאסא. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:59, 13 באפריל 2009 (IDT)
- בעד נאס"א גילגמש • שיחה 13:31, 14 באפריל 2009 (IDT)
- בעד - הכתיבה הנכונה היא נאס"א, כי זה תעתיק של NASA שזה ראשי תיבות בשפה האנגלית. YHYH ۩ שיחה • מיזם הכדורגל במדינות • 13:35, 14/04/2009
- בעד נאס"א. תומר א. - שיחה 14:20, 14 באפריל 2009 (IDT)
- בעד, נאס"א. אלדד • שיחה 14:23, 14 באפריל 2009 (IDT)
- נגד ראו את המופע של נאסא כאן. לא כל נאסא זה נאס"א. בברכה. ליש - שיחה 14:27, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אריה, תודה - תיקנתי שם את התקלדה (נאסא היה אמור להיות "נאסר" [כלומר, "נאצר"]). אלדד • שיחה 14:31, 14 באפריל 2009 (IDT)
- גם כך עלולות לצוץ בעיות, כי יש המון מופעים ל-NASA ו-NASSA, מכונים שונים, מועדון לילה ועוד. בברכה. ליש - שיחה 14:40, 14 באפריל 2009 (IDT)
- לתחושתי, לא צריכות להיות בעיות, כי אם יש מועדון שנקרא Nassa, בעברית הוא ייקרא "נאסה" (אין סיבה לסיים שם בעברית ב-א'). אם תוכל להצביע על בעיה רצינית יותר, ועל ערך ספציפי, אוכל גם להתייחס ספציפית. אלדד • שיחה 14:42, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אריה, שים לב, יש יותר מדי מופעים כרגע של "נאסא" (וכולם מתייחסים לנאס"א). אני מוכן לקחת את הסיכון שיהיה מופע אחד (מוצדק) של נאסא, והוא ייהפך על ידי הבוט לנאס"א. אלדד • שיחה 14:44, 14 באפריל 2009 (IDT)
- ראה את הפירושון הזה וזה לא הכל. מי שיכנס ויכתוב על אחד הערכים, לא יכול לדעת מראש שאנחנו מצפים שיכתוב עם ה' בסוף והבוט כבר ישבש מבלי להמתין להחלטה מושכלת. בברכה. ליש - שיחה 14:48, 14 באפריל 2009 (IDT)
- כל המילים האלה אמורות להסתיים עם האות ה גילגמש • שיחה 14:57, 14 באפריל 2009 (IDT)
- ראה את הפירושון הזה וזה לא הכל. מי שיכנס ויכתוב על אחד הערכים, לא יכול לדעת מראש שאנחנו מצפים שיכתוב עם ה' בסוף והבוט כבר ישבש מבלי להמתין להחלטה מושכלת. בברכה. ליש - שיחה 14:48, 14 באפריל 2009 (IDT)
- גם כך עלולות לצוץ בעיות, כי יש המון מופעים ל-NASA ו-NASSA, מכונים שונים, מועדון לילה ועוד. בברכה. ליש - שיחה 14:40, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אריה, תודה - תיקנתי שם את התקלדה (נאסא היה אמור להיות "נאסר" [כלומר, "נאצר"]). אלדד • שיחה 14:31, 14 באפריל 2009 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 18:04, 14 באפריל 2009 (IDT)
- בעד. אם יהיו בעיות עם החלפות בודדות כפי שציין משתמש:אריה ענבר, לא תהיה בעיה לדבר עם יוני. miniature • שיחה • הדף האדום 18:11, 14 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
- יש 3 ערכים עם הצירוף הזה:
- חוזה נאסאזי
- יוהן מאוריץ ואן נאסאו-זיגן
- בית אורנז'-נאסאו
- מסיבה זו ביטלתי את ההחלפה. Yonidebest Ω Talk 19:29, 12 במאי 2009 (IDT)
לצרכי ← לצורכי
עריכהאני מתפלא איך זה לא הוצע עד עכשיו.
לצורכי הוא הכתיב. צורכי היא צורת הסמיכות ברבים של צורך, הוגים אותה בצליל /o/ וכותבים, כמו בצורת היסוד, בו"ו. --אמיר א. אהרוני - שיחה 22:39, 16 באפריל 2009 (IDT)
- לצערי, לא כדאי להריץ את הבוט, כי המילה לגיטימית לחלוטין (לצרָכַי = לצרכים שלי). נכון, עם זאת, שברוב המקרים נתכוון למילה "לצורכי". אלדד • שיחה 00:27, 17 באפריל 2009 (IDT)
- "לצרכים שלי" = "לצרכיי". "לצרכי" בהקשר הזה לא יותר לגיטימי מ"לְצָרְכֵי" בכתיב חסר.
- בטקסט אחר יכול להיות שמישהו יכתוב בטעות "לצרכיי" ביו"ד אחת, אבל באנציקלופדיה - אולי בציטוט. לא בדקתי את כל מאות המופעים, אבל הרבה מאוד ממה שראיתי צ"ל "לצורכי". --אמיר א. אהרוני - שיחה 10:49, 17 באפריל 2009 (IDT)
- בעד עדיף לתקן כמה מאות במחיר סמלי (שככל הנראה גם אותו לא נשלם) של פגיעה בערכים ספורים מאשר להתעלל במאות ערכים כדי לדאוג לאותם ערכים נדירים (שכנראה בלאו הכי לא קיימים) שבהם המופע הוא לגיטימי. גילגמש • שיחה 21:55, 17 באפריל 2009 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 16:02, 19 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
אוייב ← אויב
עריכהאני רואה שבוצעה החלפה כזו פעם (ר' ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/יומן פעילות). זה היה חד פעמי?
אם זה היה חד-פעמי, אני לא רואה סיבה שזה לא יהיה קבוע. --אמיר א. אהרוני - שיחה 00:17, 17 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע כמילה בודדת. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
בגדד => בגדאד
עריכהשתי הצורות משמשות בערבוביה בוויקיפדיה. בחרתי דווקא בכיוון הזה משום שהוא נראה לי יפה יותר, אבל אם יש סיבה תעתוקית לבחור דווקא בתיקון ההפוך, אתמוך בה. יובל מדר - שיחה 00:45, 17 באפריל 2009 (IDT)
- לדעתי היה דיון בנושא, ואלדד הסביר שהתעתיק הנכון הוא דווקא "בגדאד" (ראה בערך). JavaMan - שיחה 19:34, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אין דיון על הנושא בדף שיחת הערך. בכל מקרה, אם זה התעתיק הנכון, יש להשתמש בו בכל ויקיפדיה ולא להשתמש בשתי הצורות גם יחד. (כמו שמתקיים עכשיו) יובל מדר - שיחה 21:35, 17 באפריל 2009 (IDT)
- הצורה המועדפת היא אכן "בגדאד" - תעתיק מדויק מערבית, שנמצא בשימוש רווח מאוד בעברית. אני לא בטוח עד כמה כדאי להריץ את הבוט. ייתכן שיש מקומות שהכתיב הנכון עבורם הוא דווקא "בגדד" (כאמור, שתי הצורות נכונות ונמצאות בשימוש). אלדד • שיחה 21:37, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אני לא רואה סיבה לחוסר אחידות. בעד "בגדאד" (ושיניתי את הכותרת, לפי דבריו של אלדד). אביעדוס • שיחה 16:12, 19 באפריל 2009 (IDT)
- אני דווקא מעדיף את "בגדד", כך אני רגיל לראות את זה. אבל הדבר שאני ממש לא מבין, הוא מה רע בקצת חוסר אחידות. סתם עומר • שיחה 01:53, 24 באפריל 2009 (IDT)
- אני לא רואה סיבה לחוסר אחידות. בעד "בגדאד" (ושיניתי את הכותרת, לפי דבריו של אלדד). אביעדוס • שיחה 16:12, 19 באפריל 2009 (IDT)
- הצורה המועדפת היא אכן "בגדאד" - תעתיק מדויק מערבית, שנמצא בשימוש רווח מאוד בעברית. אני לא בטוח עד כמה כדאי להריץ את הבוט. ייתכן שיש מקומות שהכתיב הנכון עבורם הוא דווקא "בגדד" (כאמור, שתי הצורות נכונות ונמצאות בשימוש). אלדד • שיחה 21:37, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אין דיון על הנושא בדף שיחת הערך. בכל מקרה, אם זה התעתיק הנכון, יש להשתמש בו בכל ויקיפדיה ולא להשתמש בשתי הצורות גם יחד. (כמו שמתקיים עכשיו) יובל מדר - שיחה 21:35, 17 באפריל 2009 (IDT)
בעד בגדאד. טוסברהינדי (שיחה) 18:18, 30 באפריל 2009 (IDT)
נגד 494,000 מופעים לעומת 44,500 מופעים - בואו לא נינתק מהמקובל בשפה העברית. בברכה. ליש - שיחה 18:27, 30 באפריל 2009 (IDT)
עלידי -> על-ידי
עריכהכי שכחו לעשות רווח. טבעת-זרם - שיחה 18:32, 17 באפריל 2009 (IDT)
- עד כמה זה נפוץ, אני תוהה... Yonidebest Ω Talk 19:26, 17 באפריל 2009 (IDT)
- המממ, נפוץ מספיק, לפי החיפוש =\ Yonidebest Ω Talk 19:27, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אז אולי גם "על ידי" -> "על-ידי"? JavaMan - שיחה 19:32, 17 באפריל 2009 (IDT)
- יש מקומות שבהם רצוי וכדאי להוסיף מקפים, למשל (ובעיקר) בכל מה שנוגע לקידומות: חד-אופן, חד-פעמי, דו-ערכי, תת-אלוף, תת-תזונה, רב-פעמי וכו'. אני לא בטוח שיש צורך במקף ב"על ידי", כי מדובר בביטוי שגור, ואני לא חסיד של הוספת מקפים בביטויים שגורים (אני כותב, למשל: בית חולים, בית ספר וכו'). עם זאת, אין לי התנגדות עקרונית להוספת המקף לביטוי "על ידי" (אם אחרים גם הם מעוניינים במיקוף). אלדד • שיחה 21:41, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אם משתמשים במקף תקני, אז גם לי אין התנגדות. אם הכוונה היא להשתמש בסימן מינוס, אז אני מתנגד. דולב • שיחה 21:51, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אני מתנגד למקף כלשהו. גילגמש • שיחה 21:53, 17 באפריל 2009 (IDT)
- כאמור, אני לא רואה הכרח בהוספת מקף בביטוי הנוכחי. אלדד • שיחה 21:57, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אני בעד הרווח. גילגמש • שיחה 21:59, 17 באפריל 2009 (IDT)
- גם אני. יתרה מזאת, יש החלפה שפותחת ר"ת ע"י בלי מקף - רק רווח. Yonidebest Ω Talk 22:35, 17 באפריל 2009 (IDT)
- טוב.. אז בלי המינוס. טבעת-זרם - שיחה 02:03, 18 באפריל 2009 (IDT)
- גם אני. יתרה מזאת, יש החלפה שפותחת ר"ת ע"י בלי מקף - רק רווח. Yonidebest Ω Talk 22:35, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אני בעד הרווח. גילגמש • שיחה 21:59, 17 באפריל 2009 (IDT)
- כאמור, אני לא רואה הכרח בהוספת מקף בביטוי הנוכחי. אלדד • שיחה 21:57, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אני מתנגד למקף כלשהו. גילגמש • שיחה 21:53, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אם משתמשים במקף תקני, אז גם לי אין התנגדות. אם הכוונה היא להשתמש בסימן מינוס, אז אני מתנגד. דולב • שיחה 21:51, 17 באפריל 2009 (IDT)
- יש מקומות שבהם רצוי וכדאי להוסיף מקפים, למשל (ובעיקר) בכל מה שנוגע לקידומות: חד-אופן, חד-פעמי, דו-ערכי, תת-אלוף, תת-תזונה, רב-פעמי וכו'. אני לא בטוח שיש צורך במקף ב"על ידי", כי מדובר בביטוי שגור, ואני לא חסיד של הוספת מקפים בביטויים שגורים (אני כותב, למשל: בית חולים, בית ספר וכו'). עם זאת, אין לי התנגדות עקרונית להוספת המקף לביטוי "על ידי" (אם אחרים גם הם מעוניינים במיקוף). אלדד • שיחה 21:41, 17 באפריל 2009 (IDT)
- אז אולי גם "על ידי" -> "על-ידי"? JavaMan - שיחה 19:32, 17 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
צונמי או צונאמי
עריכההועבר ל-שיחה:צונמי. Yonidebest Ω Talk 13:55, 25 באפריל 2009 (IDT)
שלוש הצורות משמשות ערכים שונים בוויקיפדיה. (גם שיח, אבל לא ניתן לטפל במקרה זה אוטומטית) אני מאמין שהצורה האחרונה (שייח') היא הנפוצה ביותר. יובל מדר - שיחה 12:01, 25 באפריל 2009 (IDT)
- למה בעצם יש ' בסוף? Yonidebest Ω Talk 13:54, 25 באפריל 2009 (IDT)
- אין לי מושג, אבל כך נכתב בוויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית. יובל מדר - שיחה 14:20, 25 באפריל 2009 (IDT)
- יוני - הסימן ' הוא חלק מהאות. מדובר באות "ח'א" (خ), שמתועתקת "ח'". זאת בניגוד לאות "חא" (ﺡ), המתועתקת "ח". ההבדל הוא בהגיה - האות "ח'א" נהגית כמו האות כ שאינה דגושה ("חית מלוכלכת"), ואילו האות "חא" נהגית כמו האות ח בהגייה התימנית המסורתית (גרונית). טוסברהינדי (שיחה) 17:00, 25 באפריל 2009 (IDT)
- אין לי מושג, אבל כך נכתב בוויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית. יובל מדר - שיחה 14:20, 25 באפריל 2009 (IDT)
נובוגרוד, נובגרוד ← נובגורוד
עריכהטעות שיצא לי לתקן לא פעם. אביעדוס • שיחה 23:57, 27 באפריל 2009 (IDT)
מתלבט. בעיקרון בעד, אבל יש כמה בעיות שצריך להתייחס אליהן: חיפוש בגוגל מראה שיש אנשים ששם משפחתם "נובוגרוד". כמו כן, צריך לוודא שלא יהיה בלבול עם נבהרדק - עיר אחרת ששמה יכול להיכתב בכל מיני צורות מוזרות. אם המילה "ניז'ני" מופיעה לפני, בטוח אפשר להחליף, למשל "ניז'ני נובגרוד ← ניז'ני נובגורוד" (ר' ניז'ני נובגורוד; מי שלא יודע, נובגורוד היא עיר אחרת). --אמיר א. אהרוני - שיחה 11:48, 28 באפריל 2009 (IDT)- אפשר להגביל את ההחלפה, כך שתחליף רק מילה המסתיימת ב"נובוגרוד"/"נובגרוד" – וכך נובגרודק לא תוחלף. אביעדוס • שיחה 11:59, 28 באפריל 2009 (IDT)
- זה ברור, אבל מה עם אנשים ששמם נובוגרוד? מעצבנים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:44, 28 באפריל 2009 (IDT)
- שזכאים לערך? נראה שזה די שולל את האפשרות הזו. אביעדוס • שיחה 17:19, 28 באפריל 2009 (IDT)
- טוב, השתכנעתי. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:41, 29 באפריל 2009 (IDT)
- שזכאים לערך? נראה שזה די שולל את האפשרות הזו. אביעדוס • שיחה 17:19, 28 באפריל 2009 (IDT)
- זה ברור, אבל מה עם אנשים ששמם נובוגרוד? מעצבנים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:44, 28 באפריל 2009 (IDT)
- אפשר להגביל את ההחלפה, כך שתחליף רק מילה המסתיימת ב"נובוגרוד"/"נובגרוד" – וכך נובגרודק לא תוחלף. אביעדוס • שיחה 11:59, 28 באפריל 2009 (IDT)
- בעד --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:41, 29 באפריל 2009 (IDT)
מאחר ו ← מאחר ש
עריכהשגיאה, בדומה להיות ו ← היות ש. המקרה היחידי שיכול להשתבש הוא משפט שבו מופיעים שני פעלים ברצף, שהראשון שבהם הוא "מאחר"; אבל אני מניח שאין יותר מדי כאלה בנמצא (אם בכלל). אביעדוס • שיחה 12:46, 28 באפריל 2009 (IDT)
- בעד - יש לי התלבטות קלה, כי מדובר בהמון מופעים וקשה לבדוק את כולם, כי מערכת החיפוש שלנו לא טובה מלחפש מחרוזות כאלה. אני בכל זאת תומך כי "היות ו ← היות ש" כבר מתבצע ולכאורה לא גורם לבעיות. --אמיר א. אהרוני - שיחה 16:28, 28 באפריל 2009 (IDT)
- לא חושב שזה עניין לבוט. יכול להיות משהו כמו "אדם אחד אינו חשוב יותר מאחר ולכן כולם שווים" או "משה תמיד מאחר ולעתים קרובות לא מגיע בכלל" (דוגמאות מפגרות מעט, אך הכוונה הובנה). דב ט. - שיחה 16:34, 28 באפריל 2009 (IDT)
- המ. אם כך, אפשר להריץ חיפוש שימצא את כל המופעים הללו, ונתקן ידנית? אביעדוס • שיחה 17:13, 28 באפריל 2009 (IDT)
- אבל הדרך היחידה למצוא אותם היא לחפש ידנית. אתה תעבור על כל ה"מאחר ו"ים? אם כך אין לי בעיה, אבל אם לא - אז אני נגד. סתם עומר • שיחה 17:53, 28 באפריל 2009 (IDT)
- ברור. אביעדוס • שיחה 17:53, 28 באפריל 2009 (IDT)
- קדימה: 1,856 תוצאות :-) Yonidebest Ω Talk 18:30, 28 באפריל 2009 (IDT)
- holy s.. אביעדוס • שיחה 18:42, 28 באפריל 2009 (IDT)
- ובכן, עברתי על ה-30 הראשונות, ובכולן התיקון נדרש. כלומר: 0/30 שגיאות. לאור זאת, יש להניח שרובם המוחלט של 1,500+ המופעים של "מאחר ו" הם שגיאה לשונית הדורשת תיקון. אני מציע שהבוט יתקן את כל המופעים, ולאחר מכן נעבור על התיקונים שלו ונשחזר במקרה הצורך (אני מוכן לעשות זאת). אביעדוס • שיחה 18:56, 28 באפריל 2009 (IDT)
- קדימה: 1,856 תוצאות :-) Yonidebest Ω Talk 18:30, 28 באפריל 2009 (IDT)
- ברור. אביעדוס • שיחה 17:53, 28 באפריל 2009 (IDT)
- אבל הדרך היחידה למצוא אותם היא לחפש ידנית. אתה תעבור על כל ה"מאחר ו"ים? אם כך אין לי בעיה, אבל אם לא - אז אני נגד. סתם עומר • שיחה 17:53, 28 באפריל 2009 (IDT)
- המ. אם כך, אפשר להריץ חיפוש שימצא את כל המופעים הללו, ונתקן ידנית? אביעדוס • שיחה 17:13, 28 באפריל 2009 (IDT)
- יוני, תודה על הרשימה; הלכתי לשאול אם אתה יכול ליצור כזו בקלות והקדמת אותי.
- אפשר אולי לארגן שהיא תציג את המשפטים בכל ערך שבהם מופיע הביטוי, בערך כמו בתוצאות חיפוש רגילות? כך יהיה קל יותר למצוא את אלה שלא צריך לגעת בהם. תודה מראש. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:20, 28 באפריל 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
פוליטים ← פוליטיים
עריכהאין דבר כזה "פוליט". פוליטיים תמיד נכתב בשתי יו"דים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:52, 28 באפריל 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 16:03, 28 באפריל 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 17:18, 28 באפריל 2009 (IDT)
- בעד סימון - שיחה 01:10, 1 במאי 2009 (IDT)
- בעד טוסברהינדי (שיחה) 10:31, 1 במאי 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
דיגיטלים ← דיגיטליים
עריכהכמו ההצעה הקודמת "פוליטים ← פוליטיים". --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:38, 29 באפריל 2009 (IDT)
- בעד סימון - שיחה 01:11, 1 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 01:40, 1 במאי 2009 (IDT)
- בעד טוסברהינדי (שיחה) 10:31, 1 במאי 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
ב10 ← ב-10 (הצעה מורכבת, כנסו כנסו)
עריכהנשבר לי. נשבר לי לראות את כל המספרים בוויקיפדיה עומדים נעלבים כשלפניהם מוצבת תחילית באופן שגוי. בואו נחשוב על דרך לתקן את זה. זו ההצעה שלי:
- ב [[X ← ב-[[X .
- ב[[X ← ב-[[X .
- בX ← ב-X .
- ב X ← ב-X .
הסבר להצעה:
- האות X מציינת כל ספרה שהיא (או במילים של ביטויים רגולרים - [0-9]). אחריה בא רווח, או רצף של ספרות ואחריו רווח.
- האות "ב" מציינת אחת מהאותיות הבאות: "ב", "מ", "ל", "ש", "ה", "ו", "כ". לפניה יבוא רווח, או עוד אחת מהאותיות שברשימה.
מה דעתכם? אנא גאלו את ויקיפדיה מהרעה החולה הזו. טוסברהינדי (שיחה) 00:46, 29 במרץ 2009 (IDT)
- גם לי נשבר, אבל נראה לי שתהיה בעיה בערכי השחמט. עידו • שיחה • בואו לתל אביב לפני שבאה הלחות 00:44, 29 במרץ 2009 (IDT)
- כיוון ששילובים כאלו קיימים גם בתחומים נוספים, זו באמת בעייה, אבל אולי בהחלפות של קישורים פנימיים הבעייה לא קיימת. DGtal 00:50, 29 במרץ 2009 (IDT)
- אז בואו נמצא פתרון לערכי השחמט. שני רעיונות:
- אפשר עם התניה - לבצע את ההחלפה רק אם המילה "שחמט" לא מופיעה בדף.
- בשחמט זה מופיע רק עם ":" לפני, משהו כמו "מ:ב5", לא?. אפשר לדרוש שלפני האות יופיע רווח ("היה ב15 בחודש") או עוד אחת מהאותיות ("וה-15 בחודש").
- לא יודע. בואו נחשוב על משהו. טוסברהינדי (שיחה) 00:51, 29 במרץ 2009 (IDT)
- זה לא חייב להיות רק בהקשר של שחמט. כך למשל, גם בערכים דלתון ריצוף ואוטומט סופי דטרמיניסטי אין לבצע את ההחלפה. תומר - שיחה 16:54, 29 במרץ 2009 (IDT)
- בדלתון מצאתי. באוטומט ריצוף לא מצאתי בעיה. טוסברהינדי (שיחה) 18:32, 29 במרץ 2009 (IDT)
- ראה תחת הכותרת "אופן פעולת האוטומט". תומר - שיחה 18:35, 29 במרץ 2009 (IDT)
- תומר, לא קראת את ההצעה המורכבת שלי עד הסוף... :-) על מנת לבצע את ההחלפה, לפני האות צריך לבוא רווח או אות נוספת מהקבוצה. במקרה שנתת לפני האות מופיעה ספרה. טוסברהינדי (שיחה) 19:04, 29 במרץ 2009 (IDT)
- ראה תחת הכותרת "אופן פעולת האוטומט". תומר - שיחה 18:35, 29 במרץ 2009 (IDT)
- בדלתון מצאתי. באוטומט ריצוף לא מצאתי בעיה. טוסברהינדי (שיחה) 18:32, 29 במרץ 2009 (IDT)
- זה לא חייב להיות רק בהקשר של שחמט. כך למשל, גם בערכים דלתון ריצוף ואוטומט סופי דטרמיניסטי אין לבצע את ההחלפה. תומר - שיחה 16:54, 29 במרץ 2009 (IDT)
- אז בואו נמצא פתרון לערכי השחמט. שני רעיונות:
- כיוון ששילובים כאלו קיימים גם בתחומים נוספים, זו באמת בעייה, אבל אולי בהחלפות של קישורים פנימיים הבעייה לא קיימת. DGtal 00:50, 29 במרץ 2009 (IDT)
- בעד חגי אדלר • שיחה • ל-73 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ד' בניסן ה'תשס"ט • 10:57, 29 במרץ 2009 (IDT)
- אפשר עבור תאריכים, אם יש אחרי המספר רווח ואז שם של חודש. ערן - שיחה 18:58, 29 במרץ 2009 (IDT)
- יש החלפה כזו, כשמדובר בתאריכים. Yonidebest Ω Talk 19:09, 30 במרץ 2009 (IDT)
- אז היא ממש ממש לא עובדת. ראה את רוב השינויים שעשיתי כאן. אפילו שכחתי שם אחד, ממש בתחילת הערך, שאתה יכול לראות שלא מסתדר בעצמו: "נולד ב[[20 ביולי]] [[1933]]". אולי הבוט לא "מכוייל" כמו שצריך? טוסברהינדי (שיחה) 19:28, 30 במרץ 2009 (IDT)
- גם עבור מספרים באופן כללי (בדרך כלל שנים - ב-1933)? JavaMan - שיחה 23:13, 14 באפריל 2009 (IDT)
- יש החלפה כזו, כשמדובר בתאריכים. Yonidebest Ω Talk 19:09, 30 במרץ 2009 (IDT)
- אפשר עבור תאריכים, אם יש אחרי המספר רווח ואז שם של חודש. ערן - שיחה 18:58, 29 במרץ 2009 (IDT)
- בעד (כדי שתירשם הצבעה). JavaMan - שיחה 17:00, 23 באפריל 2009 (IDT)
מה קורה עם זה? טוסברהינדי (שיחה) 18:12, 30 באפריל 2009 (IDT)
- אני לא בטוח שזה רעיון טוב, להיפטר מכל השגיאות האלו. אלו הן מסוג השגיאות שעוזרות לאתר ערכים שנערכו על ידי משתמשים שלא מן השורה על מנת שיהיה אפשר לעשות להם גם ויקיזציה. אם אלו יתוקנו, יהיה יותר קל לפספס תרומות של חדשים. גם לי הטעות צורבת לעין, אבל תיקונה לא עוזר - צריך לעשות ויקיצזיה בכל הערך, ולא רק לתקן בעיה זו שתקשה עלינו לאתר את הצורך בוויקיזציה אחר כך. Yonidebest Ω Talk 19:26, 7 במאי 2009 (IDT)
- יש לי שאלה מסוכנת, שאני באמת לא יודע את התשובה אליה ולכן אני שואל אותה - אנחנו בטוחים שכל מי שעושה ויקיזציה מכיר את הכלל הזה לכתיבת מספר המחובר לתחילית? טוסברהינדי (שיחה) 21:40, 10 במאי 2009 (IDT)
- ראית ערך שעבר ויקיזציה ובכל זאת נשאר עם השגיאה הזו? אני בספק. Yonidebest Ω Talk 22:42, 11 במאי 2009 (IDT)
- יש לי שאלה מסוכנת, שאני באמת לא יודע את התשובה אליה ולכן אני שואל אותה - אנחנו בטוחים שכל מי שעושה ויקיזציה מכיר את הכלל הזה לכתיבת מספר המחובר לתחילית? טוסברהינדי (שיחה) 21:40, 10 במאי 2009 (IDT)
מונה לתפקיד ← מונה ל
עריכהגוגל מציג 400 מופעים של "מונה לתפקיד", שבהם המילה "תפקיד" מיותרת. דוד שי - שיחה 04:29, 18 באפריל 2009 (IDT)
- זו בעיה. אי אפשר לבצע החלפה כזו, למשל: "איציק מונה למנהל אגף הכספים חודשיים לאחר שמונה לתפקיד הקודם שלו" או "איציק מונה למנהל אגף הכספים אך בעיתונים הצהירו כי מונה לתפקיד באמצעות פרוטקציה". Yonidebest Ω Talk 13:10, 18 באפריל 2009 (IDT)
- אני בעד השינוי (מונה ל-), אבל גם אני, כמו יוני, חושב שהוא לא יכול להתבצע בעזרת בוט. אין מנוס מתיקונים ידניים במקרה הזה. אלדד • שיחה 13:19, 18 באפריל 2009 (IDT)
- אכן, בערך הארץ ובערך ראש המטה הכללי מצאתי "מונה לתפקיד" תקין, שאין לשנותו. דוד שי - שיחה 21:26, 29 במאי 2009 (IDT)
- שאלת אגב לדיון זה - האם הצורה "מונה כ-" תקינה? היא מופיעה רבות בוויקיפדיה. מגיסטר • שיחה 17:22, 25 באפריל 2009 (IDT)
- אכן, בערך הארץ ובערך ראש המטה הכללי מצאתי "מונה לתפקיד" תקין, שאין לשנותו. דוד שי - שיחה 21:26, 29 במאי 2009 (IDT)
- אני בעד השינוי (מונה ל-), אבל גם אני, כמו יוני, חושב שהוא לא יכול להתבצע בעזרת בוט. אין מנוס מתיקונים ידניים במקרה הזה. אלדד • שיחה 13:19, 18 באפריל 2009 (IDT)
- רשימה, עבור מי שרוצה לתקן ידנית. Yonidebest Ω Talk 02:45, 17 במאי 2009 (IDT)
- עברתי על 20 הראשונים, שהם 4% מכלל הערכים. זו משימה מצוינת למי שזקוק למאה עריכות לשם קבלת זכות הצבעה. דוד שי - שיחה 21:26, 29 במאי 2009 (IDT)
- עשיתי עוד עשרה, עד 30. יותר טוב מכלום, אני מניח. נרו יאיר • שיחה • ח' בסיוון ה'תשס"ט • 22:10, 31 במאי 2009 (IDT)
:::על מה אנחנו מדברים???? Aghnon • פורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 22:15, 29 במאי 2009 (IDT)
על האם יש צורך בהוספת המילה תפקיד במקרה כזה? קודם כל המקום המתאים יהיה הייעוץ הלשוני ודבר שני איני חושב שיש צורך בכך,שתי הצורות תקינות. Aghnon • פורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 22:15, 29 במאי 2009 (IDT)
פונצקיה ← פונקציה
עריכהנשמע טיפשי, אבל מסתבר שזה typo מאד נפוץ. בוויקיפדיה יש אחד כזה, אבל יש סיכוי שיבואו עוד. טוסברהינדי (שיחה) 18:15, 30 באפריל 2009 (IDT)
מיתולוגים ← מיתולוגיים
עריכהכמו דיגיטלים ← דיגיטליים ופוליטים ← פוליטיים כאן קצת למעלה.
אלא אם כן מישהו מכיר מקצוע כזה - "מיתולוג", מדען שעוסק במיתוסים, אבל לא נראה לי.
יש רק 10 מופעים, אבל עלולים להופיע עוד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:37, 1 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 19:38, 1 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:19, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 10:54, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
למנש ← למאנש
עריכהככה הערך (תעלת למאנש), אך זו טעות נפוצה שסביר שתחזור בעתיד. • רוליג - שיחה 15:32, 7 במאי 2009 (IDT)
- בעד, רק כמילה שלמה, שלא יהיה בלבול עם מנשה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:01, 10 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 10:55, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
טריטוריאלים ← טריטוריאליים
עריכהנפוץ למדי ועשוי לקרות בעתיד. 30 ומשהו המופעים הנוכחיים צריכים להיות מוחלפים כולם. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:01, 10 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 00:22, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 10:56, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
קיימים מעל 100 קישורים, כולם לירון גולן דנן. מציע להחליף באופן חד פעמי את כל המופעים של " ירון גולן " ל-"ירון גולן". Ranbar - שיחה 11:45, 11 במאי 2009 (IDT)
- בעד אם כי כדאי אח"כ לסנן ידנית במקרה שנתקלים בקישור חוזר באותו ערך. דב ט. - שיחה 21:52, 18 במאי 2009 (IDT)
- לא צריך ידנית, אפשר להגיד לבוט להחליף רק את המופע הראשון. דניאל ב. 15:01, 31 במאי 2009 (IDT)
- נגד - לא זו מטרת הבוט. Gridge ۩ שיחה 13:16, 3 ביוני 2009 (IDT).
- לבוט יש ראש גדול. דב ט. - שיחה 17:50, 15 ביוני 2009 (IDT)
- נגד מאד. לא רק שזו לא מטרת הבוט, מדוע לא להציע החלפה דומה לכל שם של כל איש? ומדוע באופן חד-פעמי ולא בכל הרצה תקופתית? לא ברור מה הסיבה להצעה שכזו. odedee • שיחה 18:40, 15 ביוני 2009 (IDT)
צוייד ← צויד
עריכהההחלפה "מצוייד ← מצויד" כבר קיימת ונראה לי שאפשר להכליל אותה ל"צוייד ← צויד". --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:15, 11 במאי 2009 (IDT)
- בעד למה לא. אביעדוס • שיחה 00:22, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:38, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
ביטחונים ← ביטחוניים
עריכהעוד שם תואר ברבים שתמיד כתוב בשתי יו"דים. יש רק חמישה מופעים אבל עלולים להופיע עוד. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:30, 11 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 00:22, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:39, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
נציב שירות בתי הסוהר -> נציב בתי הסוהר
עריכהכך מוגדר התפקיד בפקודת בתי הסוהר, וכך גם חותם הנציב. עידו • שיחה 15:35, 15 במאי 2009 (IDT)
- בעד Gridge ۩ שיחה 15:45, 15 במאי 2009 (IDT).
- בעד, ונראה לי שכדאי להוסיף גם את האפשרות של "נציבי...". תומר - שיחה 17:41, 15 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:19, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
נובוגרוד, נובגרוד ← נובגורוד
עריכהויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 25#נובוגרוד, נובגרוד ← נובגורוד - מדוע לא הוכנס? אביעדוס • שיחה 00:22, 16 במאי 2009 (IDT)
שולייה ← שוליה
עריכההנימוק הלשוני כמו בכנופייה ← כנופיה.
גם "שולייה של קוסם" וגם "השוליים שלה" נכתבים ביו"ד אחת ואני לא צופה בלבול בין המילים. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:25, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
אפלייה ← אפליה
עריכהלפי הכתיב הנכון (יו"ד עיצורית סמוכה לאם קריאה). --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:38, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 14:10, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:17, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
אוניברסאלי ← אוניברסלי
עריכההכתיב בלי אל"ף נפוץ הרבה יותר ומספיק ברור. --אמיר א. אהרוני - שיחה 13:46, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:37, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:18, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
מכסימל, מכסימאל, מקסימאל ← מקסימל
עריכההכתיב בלי אל"ף וב"קס" במקום "כס" נפוץ הרבה יותר. כדי לראות מופעים קיימים, חפשו מכסימלי, מכסימלית, מכסימאלי, מקסימאלי, מקסימאלית. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:09, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד עידו • שיחה 19:44, 25 במאי 2009 (IDT)
- בעד JavaMan - שיחה 19:46, 25 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:17, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:52, 2 ביוני 2009 (IDT)
- כנהוג לכתוב 'קס' ולא 'כס'. בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
- בעד שיהיה. אביעדוס • שיחה 14:03, 12 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
מונומנטאל ← מונומנטל
עריכהבמילים מונומנטלי, מונומנטלית. הכתיב בלי אל"ף נפוץ יותר ומספיק ברור. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:24, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:36, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:17, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:51, 2 ביוני 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
השקייה ← השקיה
עריכהבדומה ל"אפלייה ← אפליה" - הכתיב ביו"ד אחת נכון ונפוץ. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:29, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 13:32, 17 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:37, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:16, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:51, 2 ביוני 2009 (IDT)
כבר קיים. Gridge ۩ שיחה 13:17, 3 ביוני 2009 (IDT).
אשלייה ← אשליה
עריכהועוד מילה במשקל "אפלייה ← אפליה" - הכתיב ביו"ד אחת נכון ונפוץ. --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:34, 16 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 13:32, 17 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:36, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:16, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:51, 2 ביוני 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:04, 16 ביוני 2009 (IDT)
כלשהוא ← כלשהו, כלשהיא ← כלשהי
עריכהבשתי המילים הצורה בלא אל"ף נפוצה הרבה יותר בוויקיפדיה ומומלצת על ידי מילון אבן שושן.
(צורות אחרות עם -שהו יבואו אולי בהמשך.) --אמיר א. אהרוני - שיחה 09:38, 17 במאי 2009 (IDT)
- בעד אמיר, אתה צריך להתחיל למכור משהו. כישרון מבוזבז. אביעדוס • שיחה 13:32, 17 במאי 2009 (IDT)
- אני עובד על זה. גם על זה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:21, 17 במאי 2009 (IDT)
- יפה.. אין רגע דל. אביעדוס • שיחה 01:30, 18 במאי 2009 (IDT)
- אני עובד על זה. גם על זה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 19:21, 17 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:37, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד --צחור - שיחה 15:51, 25 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:50, 2 ביוני 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:17, 16 ביוני 2009 (IDT)
תאורייה ← תאוריה
עריכהכשם הערך תאוריה וזה גם נכון לפי כללי הכתיב. --אמיר א. אהרוני - שיחה 20:50, 17 במאי 2009 (IDT)
- בעד כמובן. אביעדוס • שיחה 01:30, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דב ט. - שיחה 21:37, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד דוד שי - שיחה 21:16, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:50, 2 ביוני 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
מבוצע כבר בהחלפה 11. Yonidebest Ω Talk 23:17, 16 ביוני 2009 (IDT)
[[מניות| ← [[מניה|
עריכה- [[מניות] ← [[מניה|מניות]
- [[מניות| ← [[מניה|
אין פירוש אחר לקישור כזה. כמו כן עברתי על רשימת הקישורים למניות ולא ראיתי בעיות. אחרי התיקון מניות יימחק לפי סעיף 6 בויקיפדיה:דף הפניה#מתי צריך למחוק הפניה?. מיקיMIK • שיחה • [[ויקיפדיה:מתקפת אי[כות/הודו|מתקפת איכות/הודו - הצטרפו עכשיו!]] • 12:08, 18 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:49, 2 ביוני 2009 (IDT)
- בעד, אם כי גם אם "מניות" לא יימחק, לא יקרה דבר. Gridge ۩ שיחה 14:00, 3 ביוני 2009 (IDT).
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
פרדוכס* -> פרדוקס*
עריכהכחלק מהעדפת "קס" על "כס" המיושן יותר (אורתודוקס* ולא אורתודוכס*, סקס* ולא סכס*). JavaMan - שיחה 19:36, 25 במאי 2009 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה 19:42, 25 במאי 2009 (IDT)
- בעד --צחור - שיחה 21:32, 31 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:46, 2 ביוני 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
- בעד --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:03, 15 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:17, 16 ביוני 2009 (IDT)
סצינה ← סצנה
עריכהסצינה ← סצנה, וכן סצינות ← סצנות, לפי מילון ספיר כיס, וכן ויקיפדיה:ייעוץ לשוני#סצינה / סצנה?. דוד שי - שיחה 21:15, 29 במאי 2009 (IDT)
- וכן "סצינת" ← "סצנת". זהר דרוקמן - I♥Wiki 21:18, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד אביעדוס • שיחה 22:17, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד אך אל נשכח סצינות. Aghnon • פורטל ספרד • הצטרפו למטרה! 22:19, 29 במאי 2009 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה • ביקרת כבר במיזם היובל? 22:46, 2 ביוני 2009 (IDT)
- נגד, באבן שושן "סצינה", כלומר הצירה מלא. אפילו לולא היה כן, הצורה "סצנה" אינה ברורה דיה ועדיף להימנע ממנה. odedee • שיחה 20:27, 3 ביוני 2009 (IDT)
- אהם, לא, אין י' באבן שושן, כי אין שום סיבה ליו"ד. אולי במהדורה ישנה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:53, 15 ביוני 2009 (IDT)
- אהם, כמו שכבר כתבתי, אפילו לולא הייתה "סצינה" במילון, הצורה סצנה אינה ברורה דיה ועדיף להימנע ממנה. גם לפי גוגל, הצורה "סצינה" לא רק מקובלת, אלא אף נפוצה יותר מ"סצנה". odedee • שיחה 16:29, 15 ביוני 2009 (IDT)
- לפי הבדיקות שלי זה לא רוב אלא חצי-חצי.
- אני לא מצליח להבין מה יכול להיות לא ברור פה ולמה אנחנו צריכים ללכת דווקא נגד כל המילונים ונגד הדקדוק. בגלל היו"ד המיותרת הזאת שמעתי אנשים שאומרים סֵצִינָה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 17:13, 15 ביוני 2009 (IDT)
- יכול להיות מאוד לא ברור: בלי ה-י' יכולים אנשים לחשוב שזה satzna למשל. כפי שכתבתי, אנחנו לא נגד "כל המילונים", במילון שלי (הוא בן עשר שנים, לא משנת תרפפ"ו) מופיע רק "סצינה". בלי קשר, אני משער שידוע לך היטב שאיננו מחויבים לא למילונים ולא לכללי האקדמיה המשתנים תדיר. הצורה המקובלת היא סצינה: באתר הארץ רוב עצום ל"סצינה" (745 מול 107), ב-YNET פי שניים מופעים ל"סצינה" (2030 מול 1030), רק ב-NRG רוב קל ל"סצנה" (782 מול 1070). אתה מציע פה החלפה גרועה שהולכת עם האקדמיה אבל נגד דוברי העברית. odedee • שיחה 18:53, 15 ביוני 2009 (IDT)
- ראה בראש הדף: "חוקי האקדמיה ללשון העברית מקבלים עדיפות בוויקיפדיה העברית". זה לא אומר שצריך לציית להם תמיד, אבל בהחלט לא להתעלם לגמרי. במקרה כמו זה (כפי שהראית, הצורה התקנית אינה נדירה כלל) מוטב ללכת לפי הכלל. דב ט. - שיחה 19:08, 15 ביוני 2009 (IDT)
- כידוע לך, אני מכיר את גישת ויקיפדיה לכללי האקדמיה. דחינו את גישת האקדמיה באשר ל"תוכנית", "קורבן", "נייטרלי" ועוד מילים רבות רבות. כשב"הארץ" יש פי שבעה מופעים של "סצינה", מוטב שנעדיף צורה זו, וודאי שלא נתאמץ להעלים אותה בעזרת בוט. odedee • שיחה 21:02, 15 ביוני 2009 (IDT)
- אין לי כל מושג, מה אתה מכיר ומה לא. לדעתי, משמעות המשפט שחוקי האקדמיה מקבלים עדיפות בוויקיפדיה, היא שבמקרה שבו שתי הצורות נהוגות ושכיחות (וזה המצב), יש ללכת לפי הכלל, אלא אם קיים נימוק רציני נגד. הנימוק ש"סצנה" אינה ברורה דיה אינו נימוק רציני (שוב, לדעתי). עבור מי שלא מכיר את המילה, גם "סצינה" יכולה להיקרא במגוון אופנים - סַצִינַה וכו'. למי שמכיר, אין סיבה לבלבול כאשר המילה מופיעה בהקשרה, כי ל"סצנה" אין קריאה אחרת כמילה קיימת בשפה. דב ט. - שיחה 20:52, 16 ביוני 2009 (IDT)
- כידוע לך, אני מכיר את גישת ויקיפדיה לכללי האקדמיה. דחינו את גישת האקדמיה באשר ל"תוכנית", "קורבן", "נייטרלי" ועוד מילים רבות רבות. כשב"הארץ" יש פי שבעה מופעים של "סצינה", מוטב שנעדיף צורה זו, וודאי שלא נתאמץ להעלים אותה בעזרת בוט. odedee • שיחה 21:02, 15 ביוני 2009 (IDT)
- ראה בראש הדף: "חוקי האקדמיה ללשון העברית מקבלים עדיפות בוויקיפדיה העברית". זה לא אומר שצריך לציית להם תמיד, אבל בהחלט לא להתעלם לגמרי. במקרה כמו זה (כפי שהראית, הצורה התקנית אינה נדירה כלל) מוטב ללכת לפי הכלל. דב ט. - שיחה 19:08, 15 ביוני 2009 (IDT)
- יכול להיות מאוד לא ברור: בלי ה-י' יכולים אנשים לחשוב שזה satzna למשל. כפי שכתבתי, אנחנו לא נגד "כל המילונים", במילון שלי (הוא בן עשר שנים, לא משנת תרפפ"ו) מופיע רק "סצינה". בלי קשר, אני משער שידוע לך היטב שאיננו מחויבים לא למילונים ולא לכללי האקדמיה המשתנים תדיר. הצורה המקובלת היא סצינה: באתר הארץ רוב עצום ל"סצינה" (745 מול 107), ב-YNET פי שניים מופעים ל"סצינה" (2030 מול 1030), רק ב-NRG רוב קל ל"סצנה" (782 מול 1070). אתה מציע פה החלפה גרועה שהולכת עם האקדמיה אבל נגד דוברי העברית. odedee • שיחה 18:53, 15 ביוני 2009 (IDT)
- אהם, כמו שכבר כתבתי, אפילו לולא הייתה "סצינה" במילון, הצורה סצנה אינה ברורה דיה ועדיף להימנע ממנה. גם לפי גוגל, הצורה "סצינה" לא רק מקובלת, אלא אף נפוצה יותר מ"סצנה". odedee • שיחה 16:29, 15 ביוני 2009 (IDT)
- אהם, לא, אין י' באבן שושן, כי אין שום סיבה ליו"ד. אולי במהדורה ישנה. --אמיר א. אהרוני - שיחה 15:53, 15 ביוני 2009 (IDT)
- נגד Gridge ۩ שיחה 13:39, 6 ביוני 2009 (IDT).
- נגד גם צורת הכתיב המלא מותרת בשימוש ליז'אנסק - שיחה 00:26, 7 ביוני 2009 (IDT)
- איפה זה כתוב? --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:02, 15 ביוני 2009 (IDT)
- בעד דוד - שיחה 11:08, 7 ביוני 2009 (IDT)
- בעד, ועודדי - אין שום סצינה באבן שושן! --אמיר א. אהרוני - שיחה 14:01, 15 ביוני 2009 (IDT)
- בעד בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד והמילונים העדכניים. דב ט. - שיחה 17:48, 15 ביוני 2009 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:20, 16 ביוני 2009 (IDT)