קרולינה פיהלגס
קרולינה פיהלגס (באסטונית: Carolina Pihelgas; נולדה ב-24 בפברואר 1986) היא משוררת ומתרגמת אסטונית.
לידה |
24 בפברואר 1986 (בת 38) טאלין, ברה"מ |
---|---|
מדינה | אסטוניה |
מקום לימודים | אוניברסיטת טרטו, Gustav Adolf Grammar School |
פרסים והוקרה | Gustav Suits Poetry Award (2012) |
ביוגרפיה
עריכהפיהלגס גרה כיום בטרטו, עיר במזרח אסטוניה שבאוניברסיטה שלה למדה אנתרופולוגיה ומדע הדתות.[1] היא מפורסמת בארצה לא רק הודות לשירתה שזיכתה אותה בפרסים רבים, אלא ידועה גם כמתרגמת מוכשרת ופורייה ממגוון שפות ובכללן אנגלית, דנית, יוונית, נורווגית, ספרדית, קטלאנית ושוודית. פיהלגס עובדת כיום כעורכת ראשית בכתב עת ספרותי נודע, ובה בעת היא גם עורכת לשון בכתב עת לענייני תרגום. היא עוסקת גם בעריכת אסופות של שירה מתורגמת משפות רבות לאסטונית. לפי שעה פרסמה היוצרת שבעה ספרי שירה: "טביעת האצבע" (2006), "קולות הבוקעים מן היער" (2010), "התגברות האושר" (2011), "המכתב מהבית" (2014), "זוטות בעלטה" (2017), "אור בתוך האבן" (2019) ו"הרוח לא נשבה עוד נגד איש" (2020). עשרה משיריה התפרסמו בתרגום לעברית בספר כובעים וכפפות, אסופה לשירה אסטונית שערך ותרגם רמי סערי. אנתולוגיה זאת ראתה אור בהוצאת כרמל בשנת 2021.
עבודותיה
עריכה- 2006 - Sõrmemuster
- 2010 - Metsas algavad hääled
- 2011 - Õnnekangestus
- 2014 - Kiri kodust
- 2017 - Pimeduse pisiasjad
- 2019 - Valgus kivi sees
- 2020 - Tuul polnud enam kellegi vastu.
לקריאה נוספת
עריכה- רמי סערי (עורך ומתרגם), כובעים וכפפות – אסופת משוררים אסטונים צעירים, הוצאת כרמל, 2021, עמודים 109–120.
קישורים חיצוניים
עריכה- "כל החיים לומדים", שיר מאת קרולינה פיהלגס בתרגום רמי סערי מאסטונית לעברית
- קרולינה פיהלגס, Young Poets - Vakxikon.gr Media & Publishing Group, 2 בנובמבר 2019
הערות שוליים
עריכה- ^ sarit, קָרוֹלִינָה פִּיהֶלְגָס, באתר nilly dagan