שיחה:אנלי אלהנקו

שינוי שם מ"אנאלי אלהאנקו" לאנלי אלהנקו

עריכה

גם בגלל איך שהשם נראה בעברית וגם בגלל שהשם הוא Anneli ולא Annali. בעלי הידע בתעתוקאלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, Arieleisenhammer,TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, , בעלי הידע בשוודיתיואל, משתמש:Tierecke, ‏ . 2A01:6500:A039:848A:621A:5764:4336:256D 02:00, 16 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה

  בעד שינוי.שלומית קדם - שיחה 09:57, 16 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
  בעד אנלי אלהנקו. אלדדשיחה 11:03, 16 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
  מתלבט. השם הוא אָּנֱּאְלִי. מה שנכון יותר בעברית... נילס אנדרסן - שיחה - צאו להתחסן - הבריאות לפני הכל! 13:47, 16 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
אנדרסן אני חושש שהניקוד התפקשש לך, או שזה משהו שאי אפשר להגות בעברית. תוכל לנסות להסביר את ההגייה בדרך אחרת? Mbkv717שיחה • י' בחשוון ה'תשפ"ב • 21:20, 16 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
אני לא בטוח אם אני יכול. זו תנועה "ארוכה" כש-n "ממשיכה" וחשבתי ש-אְ הוא הצליל המתאים (ללא קשר לנכונות הניקוד במובן הרחב יותר, שאני לא מתיימר לדעת ולהבין). מכיוון שיכול להיות שאני חורג מעבר לגבול הטעם הטוב, הדגשתי שאני מתלבט בלבד. נילס אנדרסן - שיחה - צאו להתחסן - הבריאות לפני הכל! 17:48, 17 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
  • בעברית אין משמעות לשווא תחת א'. איך אתה הוגה זאת נכון יותר בעברית? פעם נהגו לתעתק את השם "Anna" כ"אננה". אפשר למצוא תעתיק כזה בתרגומים ישנים. לשמחתי, עברנו מזמן את השלב הזה והיום יש "אנה" ובמקרה הנוכחי, אנֶלי.שלומית קדם - שיחה 18:58, 16 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
אני   בעד השינוי המוצע, אף שההגייה הנשמעת בפורבו היא עם הדגשה ברורה של ה-nn, שלא כמו באנגלית; אבל אם נתעתק אננלי זה יטעה את הקורא. אולי כדאי בגרסה המנוקדת להוסיף דגש בנ' (אם כי בעברית המודרנית מתעלמים מהדגש). צחקשוח - שיחה 00:24, 17 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
בעלי הידע בתעתוקאלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, Arieleisenhammer,TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, , אתם יכולים בבקשה לשנות את שם הערך? 2A01:6500:A037:AB41:5764:37A0:4D4:4F02 21:31, 5 בנובמבר 2021 (IST)תגובה
  בוצע אלדדשיחה 21:39, 5 בנובמבר 2021 (IST)תגובה
חזרה לדף "אנלי אלהנקו".