שיחה:פרנציסקוס
מקום לידה
עריכהיש להוסיף מקום מוצא בתאריך הלידה77.127.225.135 21:36, 13 במרץ 2013 (IST)
לא הראשון שאינו מאירופה
עריכההאפיפיור הראשון - פטרוס הקדוש - נולד בית ציידה שבגליל. (Ekeidar - שיחה 21:46, 13 במרץ 2013 (IST))
- כמובן, וגם הוא איננו היחיד שנולד מחוץ לאירופה. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:56, 13 במרץ 2013 (IST)
תיקנתי את הניסוח. הכוונה היא שהוא הראשון מחוץ לאירופה מאז גרגוריוס III. מהמברטה - שיחה 22:25, 13 במרץ 2013 (IST)
מדוע הראשון?
עריכהעד שלא יהיה פרנציסקוס השני, הוא פשוט פרנציסקוס. LightBringer • שיחה 21:58, 13 במרץ 2013 (IST)
- בעד. בוב שלג - שיחה 22:00, 13 במרץ 2013 (IST)
להוסיף את התואר "אפיפיור" לכותרת הערך
עריכהכותרת הערך צריכה להיות "האפיפיור פרנציסקוס". --Midrashah - שיחה 22:36, 13 במרץ 2013 (IST)
- כל ערכי האפיפיורים הם ללא התואר "אפיפיור", אין סיבה לשנות עכשיו. בוב שלג - שיחה 22:50, 13 במרץ 2013 (IST)
- אולי באמת כן יש סיבה לשנות, עובדה שהערך בויקי אנגלית הוא Pope Francis, פוגמישו - שיחה 23:54, 13 במרץ 2013 (IST)
- הערך האנגלי לא קובע. זה מה שמקובל כאן עד שיוחלט, אם יוחלט, על שינוי גורף. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 23:55, 13 במרץ 2013 (IST)
- בעד "פוגמישו" ; DuduB ♦ שיחה 01:12, 19 במרץ 2013 (IST)
- הערך האנגלי לא קובע. זה מה שמקובל כאן עד שיוחלט, אם יוחלט, על שינוי גורף. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 23:55, 13 במרץ 2013 (IST)
- אולי באמת כן יש סיבה לשנות, עובדה שהערך בויקי אנגלית הוא Pope Francis, פוגמישו - שיחה 23:54, 13 במרץ 2013 (IST)
טרם התחיל את הכהונה במשרה
עריכהאף על פי שהוא נבחר, ואף לובש את לבוש האפיפיור, האפיפיור אינו נכנס לתפקידו אלא אחרי ההכתרה הרשמית, שמתבצעת כשבוע לאחר ההצבעה.
- אני בכלל לא בטוח שזה המצב. למשל אצל מלכים תמיד ההכתרה מתקיימת אחרי (אפילו שנה אחרי) הכניסה לתפקיד. eman • שיחה • ♥ 03:07, 14 במרץ 2013 (IST)
תאולוגית השחרור
עריכההורדתי את המשפט שאומר: "פרנציסקוס דוגל בתיאולוגיית השחרור (Theologia liberationis), זרם רעיוני בכנסייה הקתולית הנפוץ בעיקר בדרום אמריקה ומדגיש את חשיבות המאבק באי-צדק סוציאלי ובשיפור מצבם של העניים, שרבים מתומכיו מזוהים עם הסוציאליזם ולעתים אף עם המרקסיזם." הדברים הובאו ללא מקור, ומנוגדים למה שכתוב כאן:
"Is Bergoglio a progressive — a liberation theologist even? No. He's no third-world priest. Does he criticize the International Monetary Fund, and neoliberalism? Yes. Does he spend a great deal of time in the slums? Yes," Rubin said.
וגם לעוד דברים ששמעתי הערב. ובכל מקרה עידף להזהר לפני קביעה כזו. eman • שיחה • ♥ 03:18, 14 במרץ 2013 (IST)
פרשן הגרדיאן כינה אותו "a champion of Liberation Theology", אבל כן, ברור שהביוגרף שלו הוא מקור טוב יותר, אם כי גם לפי מה שהוא אומר, הדעות שלו די נוטות לכיוון. מהמברטה - שיחה 09:54, 14 במרץ 2013 (IST)
- בגרסה הישנה של הערך עליו, לפני שהוא פוּפר, נכתב בפירוש:
- "Bergoglio is an accomplished theologian who distanced himself from liberation theology early in his career. He is thought to be close to Comunione e Liberazione, a conservative lay movement." [1]
- מאז הושאר רק המשפט השני.
- מצד שני, אם אורית סטרוק היא "פעילת זכויות אדם"... eman • שיחה • ♥ 10:48, 14 במרץ 2013 (IST)
נראה לי שאתה מתבלבל בין תאולוגייה מתקדמת או ליברלית (הסכמה להפלות, לאמצעי מניעה, להתרת גירושין, לנישואי כמרים, לקבלת הומוסקסואליים וכו') לבין נטייה פסאודו-סוציאליסטית בהקשרים של צדק חלוקתי וביקורת על הקפיטליזם. האפיפיור איננו ליברלי מבחינה דתית (ויש לכך דוגמאות רבות) אך הוא כן דוגל בצדק חלוקתי. הטענות שהעלית אינן סותרות את המשפט שמחקת. Ranbar • שיחה • בואו לתיאטרון - תהנו מהמזגן 12:41, 14 במרץ 2013 (IST)
הגרדיאן תיקנו את הכתבה שלהם והסבירו כי התכוונו לרשום "A champion of those who rejected liberation theology". אני מכניס פסקה חדשה. מהמברטה - שיחה 13:50, 14 במרץ 2013 (IST)
תעתיק שמו
עריכהמשום מה נראה לי שהתעתיק עם צד"י אינו נכון והתעתיק הנכון צריך להיות פרנסיסקוס (כמו ש-YNET מתעתקים). יש דובר לטינית באולם? אביהו • שיחה 07:49, 14 במרץ 2013 (IST)
- הוא נקרא על שם פרנציסקוס מאסיזי לכן אין סיבה לשנות התעתיק למה ש-YNET חושבים. - תום ר. לשירותכם, דברו איתי! • ויקיחדשות מחפשת כתבים - בואו לסייע בהחייאת המיזם! 10:06, 14 במרץ 2013 (IST)
- ההגייה הנכונה, אם כבר, היא פרנצ'יסקוס. מהמברטה - שיחה 10:34, 14 במרץ 2013 (IST)
- הבחור לטיני (לא במובן של לטינית, אלא במובן של אמריקה הלטינית). האם זה לא אומר שהוא הוגה את שמו החדש כ"פרנסיסקוס"? טוסברהינדי (שיחה) 13:24, 14 במרץ 2013 (IST)
- הוא לטיני במוצאו, אבל עכשיו עבר דירה. ברומא נהג כרומאי. יואב ר. - שיחה 14:51, 14 במרץ 2013 (IST)
- אם כרומאי (ואני מניח שהכוונה לרומאי בן ימינו), אזי לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מלטינית#בעיות מיוחדות בתעתיק מלטינית מאוחרת הוא צריך להיות פרנצ'יסקוס. אביהו • שיחה 16:00, 14 במרץ 2013 (IST)
- נכון, אבל בעברית אנחנו נוהגים להגות את השם "פרנציסקוס". לכן שמו בעברית נקרא כפי שאנחנו הוגים את השם בעברית, פרנציסקוס, ולא כמו ברומא או בדרום אמריקה. אלדד • שיחה 23:28, 14 במרץ 2013 (IST)
- אלדד, ברור שאני מאמין לך, אבל כשאתה אומר "בעברית *אנחנו* נוהגים" - מי זה ה"אנחנו" האלה? על פי איזו נורמה? הרי "אנחנו" אומרים "סן פרנסיסקו", אבל אני מכיר הרבה מאד "אנחנואים" שאומרים "סן פרנציסקו". אז מה נכון? למה "פרנציסקוס", אבל "סן פרנסיסקו"? טוסברהינדי (שיחה) 13:33, 18 במרץ 2013 (IST)
- מבחן גוגל.--אדג - שיחה 15:55, 18 במרץ 2013 (IST)
- אני לא שואל את גוגל, אני שואל את המומחים. אם היינו שואלים רק את גוגל על עניינים כאלה, ויקיפדיה היתה עילגתתתתת. טוסברהינדי (שיחה) 16:36, 18 במרץ 2013 (IST)
- צריכה להיות הבחנה ברורה בין תעתיק של מילה שתלויה לחלוטין בצורת ההגייה המקובלת, לבין הצורה הדיקדוקית של מילה עברית. לכן סן פרנסיסקו ולא סן פרנציסקו, לכן פרנציסקוס ולא פרנסיסקוס.--אדג - שיחה 16:55, 18 במרץ 2013 (IST)
- ולכן אני שואל - על מה מתבססים המומחים כשהם טוענים ש"פרנציסקוס" הוא ההגייה המקובלת, ואיך זה שזה שונה מ"סן פרנסיסקו" (בעלת אותו מקור)? טוסברהינדי (שיחה) 21:18, 18 במרץ 2013 (IST)
- למשל על סמך זה שאומרים פרנציסקנים, ולא נתקלתי אף פעם שאומרים פרנסיסקנים. eman • שיחה • ♥ 01:32, 19 במרץ 2013 (IST)
- מבחן גוגל הוא דוגמה טובה, או איך הוגים בתקשורת, ועוד.--אדג - שיחה 04:52, 19 במרץ 2013 (IST)
- מבחן גוגל הוא לא דוגמא לכלום. איך הוגים בתקשורת - אשמח לראות דוגמאות. ואימן - נתת את הדוגמא של פרנציסקנים, אבל אני מנגד נתתי את הדוגמא של סן פרנסיסקו. שתיהן מילים שגזורות מפרנציסקוס/פרנסיסקוס. אז אנחנו ב-1:1... עדיין לא שוכנעתי. :-) טוסברהינדי (שיחה) 09:40, 19 במרץ 2013 (IST)
- אלב יש בינהם שוני מהותי. התיעתוק של סן פרנסיסקו נגזר ישירות מההגיה באנגלית. במקרה של הפרנציסקנים זה לא מושפע מהגיה בשפה מסויימת שלא רלוונטית. eman • שיחה • ♥ 11:50, 19 במרץ 2013 (IST)
- ההגיה של סן פרנסיסקו לא נגזרת מהגיה באנגלית, אלא מהגיה בספרדית. כל הגיה מושפעת משפה כלשהי. מאיזו שפה מושפעת ההגיה "פרנציסקוס"? לטינית? טוסברהינדי (שיחה) 13:05, 19 במרץ 2013 (IST)
- זה הרעיון. שזו אינדיקציה לפירוש ישיר מלטינית, שלא עבר תיוול דרך שפות כמו ספרדית או אנגלית. eman • שיחה • ♥ 13:41, 19 במרץ 2013 (IST)
- ההגיה של סן פרנסיסקו לא נגזרת מהגיה באנגלית, אלא מהגיה בספרדית. כל הגיה מושפעת משפה כלשהי. מאיזו שפה מושפעת ההגיה "פרנציסקוס"? לטינית? טוסברהינדי (שיחה) 13:05, 19 במרץ 2013 (IST)
- אלב יש בינהם שוני מהותי. התיעתוק של סן פרנסיסקו נגזר ישירות מההגיה באנגלית. במקרה של הפרנציסקנים זה לא מושפע מהגיה בשפה מסויימת שלא רלוונטית. eman • שיחה • ♥ 11:50, 19 במרץ 2013 (IST)
- מבחן גוגל הוא לא דוגמא לכלום. איך הוגים בתקשורת - אשמח לראות דוגמאות. ואימן - נתת את הדוגמא של פרנציסקנים, אבל אני מנגד נתתי את הדוגמא של סן פרנסיסקו. שתיהן מילים שגזורות מפרנציסקוס/פרנסיסקוס. אז אנחנו ב-1:1... עדיין לא שוכנעתי. :-) טוסברהינדי (שיחה) 09:40, 19 במרץ 2013 (IST)
- מבחן גוגל הוא דוגמה טובה, או איך הוגים בתקשורת, ועוד.--אדג - שיחה 04:52, 19 במרץ 2013 (IST)
- למשל על סמך זה שאומרים פרנציסקנים, ולא נתקלתי אף פעם שאומרים פרנסיסקנים. eman • שיחה • ♥ 01:32, 19 במרץ 2013 (IST)
- ולכן אני שואל - על מה מתבססים המומחים כשהם טוענים ש"פרנציסקוס" הוא ההגייה המקובלת, ואיך זה שזה שונה מ"סן פרנסיסקו" (בעלת אותו מקור)? טוסברהינדי (שיחה) 21:18, 18 במרץ 2013 (IST)
- צריכה להיות הבחנה ברורה בין תעתיק של מילה שתלויה לחלוטין בצורת ההגייה המקובלת, לבין הצורה הדיקדוקית של מילה עברית. לכן סן פרנסיסקו ולא סן פרנציסקו, לכן פרנציסקוס ולא פרנסיסקוס.--אדג - שיחה 16:55, 18 במרץ 2013 (IST)
- אני לא שואל את גוגל, אני שואל את המומחים. אם היינו שואלים רק את גוגל על עניינים כאלה, ויקיפדיה היתה עילגתתתתת. טוסברהינדי (שיחה) 16:36, 18 במרץ 2013 (IST)
- מבחן גוגל.--אדג - שיחה 15:55, 18 במרץ 2013 (IST)
- אלדד, ברור שאני מאמין לך, אבל כשאתה אומר "בעברית *אנחנו* נוהגים" - מי זה ה"אנחנו" האלה? על פי איזו נורמה? הרי "אנחנו" אומרים "סן פרנסיסקו", אבל אני מכיר הרבה מאד "אנחנואים" שאומרים "סן פרנציסקו". אז מה נכון? למה "פרנציסקוס", אבל "סן פרנסיסקו"? טוסברהינדי (שיחה) 13:33, 18 במרץ 2013 (IST)
- נכון, אבל בעברית אנחנו נוהגים להגות את השם "פרנציסקוס". לכן שמו בעברית נקרא כפי שאנחנו הוגים את השם בעברית, פרנציסקוס, ולא כמו ברומא או בדרום אמריקה. אלדד • שיחה 23:28, 14 במרץ 2013 (IST)
- אם כרומאי (ואני מניח שהכוונה לרומאי בן ימינו), אזי לפי ויקיפדיה:כללים לתעתיק מלטינית#בעיות מיוחדות בתעתיק מלטינית מאוחרת הוא צריך להיות פרנצ'יסקוס. אביהו • שיחה 16:00, 14 במרץ 2013 (IST)
- הוא לטיני במוצאו, אבל עכשיו עבר דירה. ברומא נהג כרומאי. יואב ר. - שיחה 14:51, 14 במרץ 2013 (IST)
- הבחור לטיני (לא במובן של לטינית, אלא במובן של אמריקה הלטינית). האם זה לא אומר שהוא הוגה את שמו החדש כ"פרנסיסקוס"? טוסברהינדי (שיחה) 13:24, 14 במרץ 2013 (IST)
- ההגייה הנכונה, אם כבר, היא פרנצ'יסקוס. מהמברטה - שיחה 10:34, 14 במרץ 2013 (IST)
כימיה
עריכהבערך האנגלי נטען שהוא לא טכנאי כימיה אלא בעל תואר שני בכימיה. 94.159.156.33 08:15, 14 במרץ 2013 (IST)
- הוסף, על פי המקור שם. בורה בורה - שיחה 22:15, 17 במרץ 2013 (IST)
הגיית שמו בספרדית
עריכהבאחת הגרסאות בוצע תיקון בערך, ל"ברגוחליו". ההגייה בספרדית היא "ברגוגליו" (בדקתי גם עם דוברי ספרדית כשפת אם). כאישוש נוסף, הנה סרטון המציג את האפיפיור בספרדית. אלדד • שיחה 22:34, 14 במרץ 2013 (IST)
- זה שם משפחה איטלקי שמבטאים אותו בֶּרְגוֹלְיוֹ. גם בספרדית יש לבטא אותו בצורה כזאת ולאו דווקא על פי כללי הכתיבה הספרדיים. Fade to Black - שיחה 21:24, 17 במרץ 2013 (IST)
- אני גם חושב שעדיף ברגוליו, במיוחד שהוא מכהן כעת בתוך איטליה עצמה. חזר למכורתו. מצד שני היה אפשר להוסיף גם את הגרסאות הספרדיות הנ"ל Ewan2 - שיחה 01:58, 20 במרץ 2013 (IST)
- חוץ מזה שבעברית "ברגוחליו" או "ברגוגליו" נשמע מכוער, קשה לקריאה ולא משקף ואף משבש את ההגיה הספרדית (את ה-g הרכה שבספרדית ארגנטינאית), כך שבעצם יוצא פה שיבוש עברי של שיבוש ספרדי של שם איטלקי. Fade to Black - שיחה 21:16, 27 במרץ 2013 (IST)
- אני גם חושב שעדיף ברגוליו, במיוחד שהוא מכהן כעת בתוך איטליה עצמה. חזר למכורתו. מצד שני היה אפשר להוסיף גם את הגרסאות הספרדיות הנ"ל Ewan2 - שיחה 01:58, 20 במרץ 2013 (IST)
שם הערך
עריכהאני חושב שזו בחירה שגויה שפרשנות ברירת המחדל לשם "פרנציסקוס" תוביל לאפיפיור פרנציקוס. כשמדברים על פרנציקוס, סתם כך, באופן לא מיודע, נראה לי הרבה יותר הגיוני שהכוונה היא לפרנציסקוס מאסיזי, שהיה אחד האנשים המשפיעים ביותר בהיסטוריה של הנצרות. לא צריך לציין "מאסיזי" כדי שיהיה ברור שהכוונה היא אליו. האפיפיור פרנציקוס, גם אם הוא נראה יותר אקטואלי בשל העובדה שהוא האפיפיור המכהן כיום, הוא עדיין רק הפרנציקוס השני הכי ידוע. לפי דעתי, הדף "פרנציקוס" צריך להפנות לפרנציקוס מאסיזי, כשתבנית פירוש נוסף מציעה את האפשרות פרנציסקוס (אפיפיור). ואם לא, אז לכל הפחות, הדף צריך להיות דף פירושונים. בכבוד רב, טיפש ט"ו בשבט • שיחה 21:08, 19 במרץ 2013 (IST)
- האמת שגם לי זה הפריע. אבל העבודה שלפני זה פרנציסקוס לא היה קישור לפרנציסקוס מאסיזי. אז אולי בכל זאת עדיף דף פירושונים, ולהעביר את הדף הזה לפרנציסקוס (אפיפיור)? eman • שיחה • ♥ 22:31, 19 במרץ 2013 (IST)
- הערך הראשי הוא באופן מובהק פרנציסקו מאסיזי, שאמור להיות [פרנציסקוס] בלי תוספת. האפיפיור צריך לעבור ל[פרנציסקוס (אפיפיור)], ואם צריך אז לפתוח [פרנציסקוס (פירושונים)]. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 00:55, 20 במרץ 2013 (IST)
- אבל אם עד היום, בלי שהיתה לנו בכלל בעיה של התנגשות עם ערך אחר, ככה קראנו לערך, אני לא חושב שיהיה נכון לשנות את זה. eman • שיחה • ♥
- זה שככה היה, לא אומר שזה צריך להשאר. ככלל, הדעה שלי היא שיש להמנע ככל הניתן ממצב בו דף הפירושונים הוא "הערך הראשי", כי כמעט כמעט תמיד, יש ערך ראשי אמיתי. והמקרה הזה, שפשוט לא עלה עדיין לדיון (כי לא היתה סיבה של ממש), הוא דוגמה מובהקת. לא ניתן בכלל להפריז בשינוי התיאולגי והפוליטי שהביא פרנציסקוס הקדוש לכנסייה הקתולית, גם אם הערך כאן בקושי מראה את זה... • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 02:26, 20 במרץ 2013 (IST)
- מסכים עם אורי לחלוטין איתן - שיחה 22:01, 22 במרץ 2013 (IST)
- זה שככה היה, לא אומר שזה צריך להשאר. ככלל, הדעה שלי היא שיש להמנע ככל הניתן ממצב בו דף הפירושונים הוא "הערך הראשי", כי כמעט כמעט תמיד, יש ערך ראשי אמיתי. והמקרה הזה, שפשוט לא עלה עדיין לדיון (כי לא היתה סיבה של ממש), הוא דוגמה מובהקת. לא ניתן בכלל להפריז בשינוי התיאולגי והפוליטי שהביא פרנציסקוס הקדוש לכנסייה הקתולית, גם אם הערך כאן בקושי מראה את זה... • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 02:26, 20 במרץ 2013 (IST)
- אבל אם עד היום, בלי שהיתה לנו בכלל בעיה של התנגשות עם ערך אחר, ככה קראנו לערך, אני לא חושב שיהיה נכון לשנות את זה. eman • שיחה • ♥
- הערך הראשי הוא באופן מובהק פרנציסקו מאסיזי, שאמור להיות [פרנציסקוס] בלי תוספת. האפיפיור צריך לעבור ל[פרנציסקוס (אפיפיור)], ואם צריך אז לפתוח [פרנציסקוס (פירושונים)]. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 00:55, 20 במרץ 2013 (IST)
- עברתי על בינוויקים לפרנציסקוס מאסיזי. בשום שפה שראיתי לא מופיע "פרנציסקוס" לבד. בכולם מוזכרת גם אביזי. גם באיטלקית. גם בלטינית. אין שום סיבה שאנחנו נהיה הוויקיפדיה היחידה שבה זה יהיה כך.
- ואם אנחנו לא משנים את שם הערך ההוא, הדבר הסביר ביותר זה ש"פרנציסקוס" יהיה דף פירושונים. עם כל הכבוד לעקרונות הכלליים, במקרה הזה זה מה שישרת טוב ביותר את הקורא. eman • שיחה • ♥ 22:18, 22 במרץ 2013 (IST)
- יצרתי את הערך פרנציסקוס (שם פרטי), לעניות דעתי הוא ראוי להיות הערך המרכזי, או שמא לאחדו עם דף הפירושונים. להחלטתכם.--אדג - שיחה 07:43, 24 במרץ 2013 (IST)
אפיפיור נפגש עם אפיפיור
עריכהמספר ימים לאחר כניסתו לכהונת אפיפיור, נפגש חורחה מריו ברגוגליו עם האפיפיור הפורש בנדיקטוס השישה עשר, וכך התרחש מאורע היסטורי שהעולם לא ראה כדוגמתו כ-600 שנה, שבו אפיפיור נפגש עם אפיפיור, והפניתי לקישור: http://www.mako.co.il/news-world/international/Article-c0a2c0d63479d31004.htm&sCh=31750a2610f26110&pId=786102762 עכשיו, אחד מן הכותבים מחק זאת בטענה שלא מדובר בידיעה אנציקלופדית, והדבר לא ברור, מאורע שלא התרחש בעולמנו למעלה מ-600 שנים, ובו נפגשו 2 אפיפיורים, זאת ידיעה שלא ראויה להיכנס? אתמהאאאאא!!! פוגמישו - שיחה 03:14, 24 במרץ 2013 (IST)
- א. אל תבזבז את מלאי האלפים
- ב. זה אנקדוטה. זה לא בעל חשיבות היסטורית. זה לא משהו שמלמד אותנו על פרנציסקוס. זה טוב לכותרת באתר חדשות. לא לאנציקלופדיה.
- ג. אגב גם לפני 600 שנה זה לא קרה, כי גם כשהאפיפיור ההוא, גרגוריוס השנים עשר, התפטר לא מינו אפיפיור חדש עד אחרי מותו. eman • שיחה • ♥ 03:23, 24 במרץ 2013 (IST)
- נו, אז אתה מחזק את הטיעון שלי, מדובר במאורע היסטורי יחיד מסוגו, לדבר כזה אין ערך היסטורי? מתי עוד הפעם העולם ראה (או יראה?) 2 אפיפיורים בלבוש מלא יושבים על הרצפה ומתפללים? פוגמישו - שיחה 03:53, 24 במרץ 2013 (IST)
- בפעם הבאה שהם ייפגשו. eman • שיחה • ♥ 03:54, 24 במרץ 2013 (IST)
- אתה יכול להיות ציני כמה שאתה רוצה (אחרי הכל, אני לא חדש בויקי), ולהתעלם מכך שמדובר במאורע היסטורי, יחיד מסוגו (מה לעשות, פעם ראשונה היא בד"כ כזאת), שפורסם מסוף העולם ועד סופו ע"י כל כלי התקשורת, והציגה מראה מרתק שמעולם לא נראה כמותו פוגמישו - שיחה 04:42, 24 במרץ 2013 (IST)
- אני מסכים עם פוגמישו - ראוי לציון במשפט אחד. טוסברהינדי (שיחה) 12:38, 24 במרץ 2013 (IST)
- זה אמנם מידע בעל אופי אנקדוטלי קמעא, אבל בכל זאת מדובר במשהו נדיר ביותר שספק אם התרחש אי פעם. יש לאזכר במשפט אחד, ודי בכך. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:07, 24 במרץ 2013 (IST)
- לאור ההבנה כי אכן מדובר במאורע היסטורי שהתפרסם מסוף העולם ועד סופו, ולאור ההסכמה האחרונה, האם אפשר להחזיר את האיזכור? פוגמישו - שיחה 17:44, 24 במרץ 2013 (IST)
- גם אני תומך בכך. חזרתי • ∞ • שיחה 17:56, 24 במרץ 2013 (IST)
- עושה רושם שזו דעת הקהילה, אז אני לא אתעקש. אבל אל תכניס את עיניין 600 השנה (מהסיבה שנימקתי) ונסה לעשות את זה בניסוח אנציקלופדי ולא עיתונאי/סנסציוני. eman • שיחה • ♥ 20:24, 24 במרץ 2013 (IST)
- לאור ההבנה כי אכן מדובר במאורע היסטורי שהתפרסם מסוף העולם ועד סופו, ולאור ההסכמה האחרונה, האם אפשר להחזיר את האיזכור? פוגמישו - שיחה 17:44, 24 במרץ 2013 (IST)
- זה אמנם מידע בעל אופי אנקדוטלי קמעא, אבל בכל זאת מדובר במשהו נדיר ביותר שספק אם התרחש אי פעם. יש לאזכר במשפט אחד, ודי בכך. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 13:07, 24 במרץ 2013 (IST)
- אני מסכים עם פוגמישו - ראוי לציון במשפט אחד. טוסברהינדי (שיחה) 12:38, 24 במרץ 2013 (IST)
- אתה יכול להיות ציני כמה שאתה רוצה (אחרי הכל, אני לא חדש בויקי), ולהתעלם מכך שמדובר במאורע היסטורי, יחיד מסוגו (מה לעשות, פעם ראשונה היא בד"כ כזאת), שפורסם מסוף העולם ועד סופו ע"י כל כלי התקשורת, והציגה מראה מרתק שמעולם לא נראה כמותו פוגמישו - שיחה 04:42, 24 במרץ 2013 (IST)
- בפעם הבאה שהם ייפגשו. eman • שיחה • ♥ 03:54, 24 במרץ 2013 (IST)
- נו, אז אתה מחזק את הטיעון שלי, מדובר במאורע היסטורי יחיד מסוגו, לדבר כזה אין ערך היסטורי? מתי עוד הפעם העולם ראה (או יראה?) 2 אפיפיורים בלבוש מלא יושבים על הרצפה ומתפללים? פוגמישו - שיחה 03:53, 24 במרץ 2013 (IST)
- הוספתי את המידע: דגש - את מידע, לא את הסופרלטיבים. • חבר לחיים - אמצו כלב! Ori • PTT 22:46, 24 במרץ 2013 (IST)
קישור שבור
עריכהבמהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
דיווח שאורכב ב-02 במרץ 2020
עריכה- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: לא טעות
פרס במבי??? מסדר החיוך??? זה זנב של השחתה? לא מצאתי מקור לעניין הזה... ונשמע לי לא סביר , גם בלי לבדוק
- דווקה יש מקורות, לשניהם: https://bambi-awards.com/ - "פרס במבי": פרס גרמני למצויינות בתקשורת, ו-https://sprawiedliwi.org.pl/en/news/irena-sendlers-order-smile-display-polin-museum "מסדר החיוך: אות כבוד פולני שילדים מעניקים למבוגרים שהצטיינו בעזרה לילדים במצבים קשים, לדוגמה אירנה סנדלר ואמא תרזה. (מסקנה: לא כל מה שנראה כמו השחתה הוא אכן כזה...) שלומית קדם - שיחה 18:53, 2 במרץ 2020 (IST)
לאפיפיור יש אינסטה
עריכהיש לו 6.9M עוקבים , לאונרדו דיקפריו ושרון סטון ומלאני גריפית' עוקבים אחריו . תעקבו
עיסוקו של פרנציסקוס
עריכהשלום וברכה,
אני רואה שרשום שאחד מעיסוקיו של הוד קדושתו הוא "conspiracy theorist" - ניתן לתרגם זאת ל"מפיץ קונספירציות" - האם יש אמת בדבר או שזו השחתה? ואם יש אמת בדבר - על מה התואר מבוסס?
חג שמח
109.65.82.243 15:04, 5 באוקטובר 2020 (IDT)
- השחתה בויקינתונים. eman • שיחה • ♥ 01:50, 27 באוקטובר 2020 (IST)
משוב מ-26 באוקטובר 2020
עריכהבשונה מסקירת אפיפיורים אחרים, לא הובא בערך התייחסותו לדת היהודית. 2A01:6500:A041:BBA9:42FD:7345:46F1:5F05 01:43, 27 באוקטובר 2020 (IST)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)
עריכהשלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפרנציסקוס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://www2.fiu.edu/~mirandas/bios-b.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20140826115624/http://www2.fiu.edu/~mirandas/bios-b.htm לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 01:49, 15 באוקטובר 2022 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)
עריכהשלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפרנציסקוס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://vaticaninsider.lastampa.it/documenti/dettaglio-articolo/articolo/conclave-289/ נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20130315232750/http://vaticaninsider.lastampa.it/documenti/dettaglio-articolo/articolo/conclave-289 לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 02:11, 1 בנובמבר 2022 (IST)