Zmorod
שלום Zmorod, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית! | |||||||||||||
|
|
בברכה, Lionster • שיחה 11:51, 26 בינואר 2014 (IST)
כתיבת ערך - בקשתך בחממה
עריכהצהריים טובים, וברוך בואך לוויקיפדיה! לגבי בקשתך בחממה, באפשרותך לכתוב את הערך בדף הטיוטה שלך, משתמש:Zmorod/טיוטה, כאשר בשלב זה, ניתן לבצע ניסויי עריכה ללא הגבלה, מאחר ולא מדובר בערך במרחב הערכים. כמו כן, ולגבי עיצוב הערך בהתאם למקובל, ניתן להעיף מבט גם בערכים נוספים בנושא אשר קיימים בוויקיפדיה, ולנסות להתבסס עליהם. כמו כן, מומלץ להעיף מבט בעקרונות לכתיבת ערכים בוויקיפדיה, אשר צירפתי בהודעה שלמעלה.
בכל מקרה, אשמח לסייע בעריכת הערך, ובכל סוגיה בה את לא בטוחה לחלוטין בה, ניתן לפנות אלי בדף שיחתי. כמו כן, את מוזמנת גם לפנות לחנה בכל סוגיה. בכל מקרה, אין צורך ביותר מדי הכנות, ומומלץ פשוט לנסות ולצלול למים :) מקסימום, ניתן לתקן בהמשך את מה שצריך :)
בברכה, Lionster • שיחה 11:59, 26 בינואר 2014 (IST)
- ראיתי שהתחלת בעבודה בדף המשתמש שלך. הייתי ממליץ לנסות ולעצב את הערך בהתאם לערכים דומים, כגון עאישה ופאטמה. בכל מקרה, לאחר שתסיימי את מוזמנת לפנות אלי בדף השיחה לשם ביצוע התיקונים הדרושים. בברכה, Lionster • שיחה 12:46, 26 בינואר 2014 (IST)
שלום רב, ברצוני לערוך ערך חדש מטעם הקורס של תיאוריות פמינסטיות לחקר מגדר אצל דר' שרון לוי, שם הערך: אמימה אבו בכר. המרצה בקשה ממני לרשום קודם כל טיוטה, ולבקש מחנה שתאפשר לי זאת תוך שמירה על יוצרים. לציין אני לומדת בבית ספר לבריאות הציבור, ואינני מתמצאת בחוג של לימודי נשים. אנא מבקשת עזרתכם לכתיבת הערך. האם אני יכולה לכתוב אותו בחשבון שלי שפחתחי אותי, תחת טיוטה?! מי בודק לפני שמירת הערך? איך אדע אם אני עורכת נכון? תודה רבה על העזרה
- שלום לך. אני חנה ששרון הלוי הפנית אותך אלי. את הדף שיצרת העברתי לדף טיוטה משתמש:Zmorod/אמימה אבו בכר. תמשיכי לכתוב את הערך בדף הטיוטה הזה ואני אלווה אותך. ביום רביעי ה-5 בפברואר בשעה 16:00 תתקיים הדרכה לסטודנטיות בליומדי נשים ומגדר בחדר 166 בספרייה. אני מבקשת שתגיעי להדרכה הזאת.
- אף אחד לא בודק לפני שמירת העריכות שלך, את כותבת אותו כמו שאת כותבת עבודה שאת מגישה למרצה לא דרך הויקיפדיה. הבדיקה נעשית לאחר מכן. בהצלחה. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 13:02, 26 בינואר 2014 (IST)
- שלום Zmorod, העברתי את הטיוטה שלך למקום המתאים משתמש:Zmorod/אמימה אבו בכר. זה המקום לערוך, לא בדף משתמש:Zmorod. תעתיקי בבקשה את התוכן לטיוטה. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 13:12, 26 בינואר 2014 (IST)
- הי, תוסיפי בבקשה את שמה של אמימה בערבית בתחילת הערך ליד השם בעברית. בערך יצרת קישור בשם שאוקי. לא ברור למי את מתכוונת, תכתבי בבקשה שם מלא גם שם פרטי, ואם אין ערך בוויקיפדיה העברית תוספי בסוגריים את שמו בערבית. בחלק מהמקרים את משתמשת בסוגריים מרובעים בודדים שלא ברור לי למה הכוונה למשל [פמיניסט מיסטיקה] או אל [Shushtari]. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 23:39, 13 בפברואר 2014 (IST)
- שלום Zmorod, העברתי את הטיוטה שלך למקום המתאים משתמש:Zmorod/אמימה אבו בכר. זה המקום לערוך, לא בדף משתמש:Zmorod. תעתיקי בבקשה את התוכן לטיוטה. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 13:12, 26 בינואר 2014 (IST)
מצאתי את כתובת הדוא"ל של אמימה אבו בקר -> omaimaabakr@gmail.com. אני מציעה שתפני אליה בדוא"ל תספרי לה שאת כותבת עליה ערך בוויקיפדיה ואת מבקשת ממנה תמונה שזכויות היוצרים עליה הם שלה להעלאה לוויקיפדיה ברישיון חופשי CC-BY-SA-3.0. יש סיכוי שהיא תענה לך, ואז תהיה לך תמונה בערך. אם היא תסכים אני אנחה אותך לאן להעביר את האישור שלה. חשוב שבפניה יופיעו המילים שכתבתי , כמובן תנסחי בערבית חוץ מהרישיון. זאת כמובן לא חובה, אבל זאת תהיה תוספת טובה לערך. תודה חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 19:53, 12 במרץ 2014 (IST)
- שלום חנה.. קיבלתי אישור מהמרצה ד״ר שרון להעלות את הערך לוויקיפדיה, את יכולה לעזור לי בזה?! תודה ―Zmorod (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- את בטוחה שהיא אשרה לך להעלות ערך בלי כל הערות שוליים? בכל עבודה אקדמית חייבים להיות הערות שוליים. בדקי אתה שוב בקשה. תודה חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 21:35, 31 במרץ 2014 (IDT)
- שלום חנה.. רשמות הערות שוליים. תודה ―Zmorod (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- העברתי את הערך ראי אמימה אבו בכר. תודה לך על הערך. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 21:48, 2 באפריל 2014 (IDT)
שלום משתמש:Zmorod,
עברו כבר 9 חודשים מאז עריכתך האחרונה בערך שכתבת, ומכיון שבתקופה זאת הוצבה תבנית עריכה וכן תבניות הבהרה שנשארו ללא תיקון, אני מסיק שאת כבר לא עוקבת אחרי הערך ולא בודקת את מצבו. משום כך, חנה ביקשה ממני לפנות אליך בדף השיחה שלך, בהנחה שתקבלי הודעה על כך.
הערך סובל מבעיות לא קלות של ניסוח. קראתי אותו ומצאתי משפטים שלמים שלא הצלחתי להבינם. מכיון שאני לא מבין בנושאי מגדר, פמיניזם או הלכה מוסלמית - גם לא הצלחתי להבין למה התכונת ולתקן בהתאם. בנוסף לכך, העובדה שהמקורות הקיימים הם בערבית גם לא מאפשרת למי שלא קורא ערבית להשוות את הכתוב בערך למקור ממנו הוא נלקח.
אני מצטער על כך שקיבלת אישור להעלות את הערך כך, מבלי שהבעיות תוקנו. אני מניח שהן נובעות מתרגום לא מוצלח לעברית של המקורות בערבית. אין ספק שנושא הערך הוא תרומה חשובה לויקיפדיה העברית, במיוחד כשלא נכתבו ערכים מקבילים על אבו בכר בשפות אחרות, אפילו לא בערבית. אבל לדעתי הערך לא יכול להשאר במרחב הערכים של ויקיפדיה במצבו הנוכחי. כפי שאני רואה את הדברים, ישנן 2 אפשרויות:
- שתעברי על תבניות ההבהרה בגוף הערך (בחלון העריכה) ותתקני את הדרוש תיקון. בעזרת דר' שרון לוי, ויקיפדים, או כל אדם אחר שיכול לעזור בנושא.
- הערך יקוצץ במידה רבה מאד ויוסרו ממנו כל הקטעים הלא ברורים. כך יהיה ניתן להשאיר את הערך, אבל בגודל מצומצם - קצרמר.
אני חייב לציין שאם שתי האפשרויות לא ימוצו, עדיף שהערך במצבו הנוכחי יימחק וזה יהיה חבל מאד. אם בעיות הניסוח נובעות מכך שעברית אינה שפת אמך, אני בטוח שנוכל להתגבר על כך ביחד. אז אני מבקש ממך שתשתפי פעולה כדי לשמור על פרי עבודתך (וגם על הפצת פועלה של אומימה אבו בכר). תודה לך ומצפה לתגובתך.