שיחת תבנית:אלפבית יווני
חי
עריכההאות חי (X) לא אמורה להיות כי? (ככה זה מופיע בגמרא) כרם יהושע 18:15, 3 ינואר 2006 (UTC)
- גם באנציקלופדיה העברית היא קרויה "כי", אך כדאי לבדוק במקורות נוספים. דוד שי 18:39, 3 ינואר 2006 (UTC)
- על סמך הגמרא והאנציקלופדיה העברית אני משנה בתבנית כרם יהושע 19:28, 3 ינואר 2006 (UTC)
יש לי הערה על עיצוב - קצת יותר קל להבין את סדר האותיות ביוונית אם הן מסודרות לפי הסדר בשני טורים, ולא בהמון שורות שבכל אחת רק שתי אותיות. אני אשנה אם אין התנגדויות. Odedee 02:15, 14 ינואר 2006 (UTC)
תחימה במסגרת
עריכהאם מישהו יוכל לתחום את התבנית במסגרת זה יהיה נפלא ויקל על ההפרדה בין התבנית לשאר הערך . תודה, מלך הג'ונגל 09:37, 25 פברואר 2006 (UTC)
סטיגמא
עריכהסטיגמא היא לא אות, אלא ליגטורה. למה היא מופיעה בתבנית כאות שאינה בשימוש יותר? Ofri - שיחה 10:55, 7 ביוני 2008 (IDT)
- תיקנתי ושיניתי די הרבה על הדרך.
- יוט לא הייתה אות באלפבית היווני. יוט. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:32, 30 ביוני 2008 (IDT)
- רק דבר אחד די חסר, מה היחס בין אטא לחצי-אטא? נראה שחצי-אטא זו הצורה הארכאית של אטא אבל אני ממש לא בטוח, ויקיאנגלית מפנה למאמר הזה, אבל לא נראה לי שהצלחתי להבין אותו. אשמח אם מישהו יקרא אותו וישתף במסקנות בערך אטא. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:49, 30 ביוני 2008 (IDT)
- בגדול, ובלי להיכנס ליותר מדי פרטים, ה"חצי-אטא" הייתה בשימוש בדיאלקט של הרקליון (בכרתים) כדי לציין נישוף, שביוונית הקלאסית ה"רגילה" צוין בסימן דיאקריטי, ומתועתק ללטינית כ-h. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 01:06, 30 ביוני 2008 (IDT)
- תיקנתי טוב? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:17, 1 ביולי 2008 (IDT)
- זה קצת יותר מורכב מזה; נראה לי עדיף שתחזיר למצב הקודם, ואני אוסיף פסקה בערך אטא. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 00:21, 1 ביולי 2008 (IDT)
- כל מכתבים נוספים כבר הפניות 200.58.114.45 11:31, 14 במרץ 2010 (IST)
- זה קצת יותר מורכב מזה; נראה לי עדיף שתחזיר למצב הקודם, ואני אוסיף פסקה בערך אטא. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 00:21, 1 ביולי 2008 (IDT)
- תיקנתי טוב? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:17, 1 ביולי 2008 (IDT)
- בגדול, ובלי להיכנס ליותר מדי פרטים, ה"חצי-אטא" הייתה בשימוש בדיאלקט של הרקליון (בכרתים) כדי לציין נישוף, שביוונית הקלאסית ה"רגילה" צוין בסימן דיאקריטי, ומתועתק ללטינית כ-h. אביעד המקורי • שיחה • בואו להצביע 01:06, 30 ביוני 2008 (IDT)
- רק דבר אחד די חסר, מה היחס בין אטא לחצי-אטא? נראה שחצי-אטא זו הצורה הארכאית של אטא אבל אני ממש לא בטוח, ויקיאנגלית מפנה למאמר הזה, אבל לא נראה לי שהצלחתי להבין אותו. אשמח אם מישהו יקרא אותו וישתף במסקנות בערך אטא. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:49, 30 ביוני 2008 (IDT)
יוט?
עריכהלא מצאתי על האות הזאת ערך בוויקיפדיה האנגלית. האות j משמשת בשפות רבות ככלי לאיות פונטי, אז למה היא מוזכרת דווקא בתבנית הזאת? טוסברהינדי (שיחה) 08:27, 17 במרץ 2010 (IST)
- זה חלק U0370.pdf, לראות יוט העתיקה. מכתב זה משמש כאשר כל האלפבית היווני משמש כמו אלפבית פונטי בינלאומי חלופה. 200.58.114.45 17:06, 18 במרץ 2010 (IST)
- זה לא קשור ללמילה foneti, אלא למילה punti. אזור בצפון תורכיה. סתם עומר • שיחה 21:45, 15 במאי 2010 (IDT)
Explanations
עריכהI understand from his simplified Hebrew that:
It's part of U0370.pdf, see 03F3 = Jota. This letter is used when whole Greek alphabet is used as Graecist alternative to International Phonetic Alphabet.
That means using of Greek letters themselves instead of Latin-based International Phonetic Alphabet for phonetic spelling purposes.
הערות שוליים
עריכהלא הבנתי מה אומר סעיף הערות השוליים בתבנית. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:40, 1 במאי 2010 (IDT)
- זה נוסף בעריכה הזאת, אם לא יהיו התנגדויות אסיר את זה. תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 23:42, 1 במאי 2010 (IDT)
- לך על זה.
- הערה אחרת: פעם כל האותיות שכרגע מקובצות תחת הכותרת "אותיות או ליגטורות שאינן בשימוש" היו מופרדות ל"אותיות שאינן בשימוש", "ליגטורות", אותיות בבקטריאנית ואותיות פונטיות. זה יותר מסודר, כרגע זה פשוט לא מובן.
- אני מבין את הטענה שזה יותר המון כותרות משנה. אבל צריך לפחות לחלק את זה ל"אותיות שאינן בשימוש" ו"השאר". סתם עומר • שיחה 22:09, 2 במאי 2010 (IDT)
- בינתיים הבנתי מה זה הערות השוליים - לינק.
- הוא מפנה להערות השוליים בערך אלפבית יווני בהן יש סימוכין והסבר לאותיות המוזרות. סתם עומר • שיחה 23:41, 6 במאי 2010 (IDT)
- עומר, ראה את התבנית בוויקיפדיה היוונית. אם אפילו הם לא עושים את ההפרדה - אין סיבה שאנחנו נעשה אותה. החלוקה הנוכחית גם מתאימה למה שכתוב בערך אלפבית יווני. אין סיבה לעשות הפרדה לקבוצות, שבכל קבוצה יש רק אות אחת... טוסברהינדי (שיחה) 23:53, 6 במאי 2010 (IDT)
- לדעתי ההפרדה כן חשובה לפחות כמו שעשו בויקיאנגלית. כי יש עניין להפריד בין אותיות שהיו באלפבית היווני העיקרי ונפלו, ובין אותיות אחרות: כאלה שנוספו בוואריאנטים, ליגטורות (שהן בעצם בכלל לא אותיות) וכד'. סתם עומר • שיחה 01:10, 7 במאי 2010 (IDT)
- עומר, ראה את התבנית בוויקיפדיה היוונית. אם אפילו הם לא עושים את ההפרדה - אין סיבה שאנחנו נעשה אותה. החלוקה הנוכחית גם מתאימה למה שכתוב בערך אלפבית יווני. אין סיבה לעשות הפרדה לקבוצות, שבכל קבוצה יש רק אות אחת... טוסברהינדי (שיחה) 23:53, 6 במאי 2010 (IDT)
Stigma
עריכהStigma=Wau kursiv≠Sigma Tau ligatür, seyretmek http://www.unicode.org/charts/PDF/U0370.pdf ريال - שיחה 13:25, 23 במאי 2010 (IDT)
- from wiki-english: 'Stigma' is also a name for the cursive graphic form of the letter digamma when used as the Greek numeral 6. This name is a modern misunderstanding. The ligature of ΣΤ did not occur in ancient times and only dates to later medieval manuscripts. In Sophocles' Lexicon of Byzantine Greek, which covers late antique Greek up to AD 1000, there is no mention of "stigma" as either a ligature or a number.
- סתם עומר • שיחה 22:52, 23 במאי 2010 (IDT)
- Okay ريال - שיחה 23:30, 23 במאי 2010 (IDT)
יוט
עריכהאין סיבה שהאות הזו תופיע בתבנית. אמנם יש שימוש בהקשר יווני ליוט. אבל מכאן ועד להכליל אותה בתבנית האלפבית הדרך ארוכה, בטח תחת הכותרת "אותיות או ליגטורות שאינן בשימוש".
נשאיר את הערך, נסביר מה שימוש האות הזו ונפנה אליה מאלפבית יווני. אבל בתבנית הזו היא לא צריכה להיות. סתם עומר • שיחה 18:50, 3 באוקטובר 2010 (IST)