אליאס הוטר
אליאס הוטר (בגרמנית: Elias Hutter; 1553, גרליץ או אולם – ~1605, נירנברג או פרנקפורט) היה הבראיסט גרמני. מחברן של מהדורות רב־לשוניות של המקרא.
לידה |
1553 גרליץ, ממלכת בוהמיה |
---|---|
פטירה | 1605 (בגיל 52 בערך) |
מעסיק | אוניברסיטת לייפציג |
ביוגרפיה
עריכההוטר למד בשטרסבורג, לאחר מכן למד שפות מזרחיות באוניברסיטה הלותרנית של ינה. כיהן כפרופסור לעברית באוניברסיטת לייפציג. בעקבות פרסום המילון העברי-גרמני שלו ב-1578, הוזמן על ידי הנסיך הבוחר אוגוסט מסקסוניה לשמש כמורה פרטי לעברית בדרזדן.
מתוך אמונה דתית אך גם מונע מתחושת שליחות בלשנית-פדגוגית, האמין הוטר בצורך לקרוא את התנ"ך בשפות שונות ומתוך השוואה ביניהן, בחיפוש אחר מימון למיזמי ההדפסה שלו בתחום העברית, עבר ב-1583 לליבק וכעבור שנתיים (ב-1585) להמבורג. שם הצליח להוציא לאור את התנ"ך בשפת המקור החל משנת 1586. המיזם לא זכה להצלחה כלכלית משמעותית.
משנת 1594 ניסה את מזלו בנאומבורג, ומ-1597 בנירנברג, כמדפיס וכסוחר ספרים. בנירנברג חזר הוטר להוראת שפות (בין תלמידיו בתקופה זו: האוריינטליסט הגרמני דניאל שוונטר (אנ'), שלימים היה פרופסור באלטדורף הסמוכה נירנברג).
בין השנים 1598 ל-1603 הצליח לפרסם מספר יצירות, כל אחת מהן לפחות בארבע שפות. ב-1604, בשל חובות, נאלץ לעזוב את נירנברג ועבר זמנית לפרנקפורט על נהר מיין.
על שנותיו האחרונות של הוטר לא ידועים פרטים, ידוע רק שהיה עדיין בחיים ב-1605, אך כבר לא חי ב-1609.
מיצירותיו
עריכה- "Via Sancta" – מהדורת תנ"ך בעברית, הכוללת נספח של מזמור קי"ז בתהילים ב־30 שפות
- "Opus Quadripartitum" – מהדורת המקרא בארבע שפות: עברית, יוונית, לטינית וגרמנית, שהודפסה על ידי דוד וולטר בהמבורג ב־1596
- פוליגלוטה של הברית החדשה (המכונה לעיתים "הפוליגלוטה של נירנברג") בשני כרכים (1599, נירנברג). ב-12 שפות: סורית, עברית, יוונית, לטינית, גרמנית, צ'כית (ניב בוהמי), איטלקית, ספרדית, צרפתית, אנגלית, דנית ופולנית.