ואלה שמות

שיר
ערך ללא מקורות
ערך זה אינו כולל מקורות או הערות שוליים, ואף שהמידע בו כנראה אמין רצוי להוסיף לו מקורות.
אנא עזרו לשפר את אמינות הערך באמצעות הבאת מקורות לדברים ושילובם בגוף הערך בצורת קישורים חיצוניים והערות שוליים.
אם אתם סבורים כי ניתן להסיר את התבנית, ניתן לציין זאת בדף השיחה. (29 באוגוסט 2023)

"ואלה שמות" הוא פזמון עברי היתולי שנכתב על ידי עלי מוהר, הולחן על ידי יוני רכטר ובוצע על ידי אריק איינשטיין ויוני רכטר. מילותיו של השיר, שהתפרסם בתקופת מונדיאל 1990 (טורניר גביע העולם בכדורגל שנערך באיטליה), כוללות רשימה ארוכה ומחורזת של שחקני כדורגל שהשתתפו בטורניר, וכן רשימה של שחקני עבר ישראלים.

"ואלה שמות"
סינגל בביצוע אריק איינשטיין
יצא לאור 1990
שפה עברית עריכת הנתון בוויקינתונים
חברת תקליטים NMC
כתיבה עלי מוהר
לחן יוני רכטר
עטיפה אלטרנטיבית
עטיפתו של תקליט השדרים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

מבנה השיר

עריכה

השיר נכתב כרשימה ארוכה של שמות שחקני כדורגל שהשתתפו במונדיאל "איטליה 90'", המסודרת כך שהשמות יתחרזו זה בזה. הרשימה כוללת 141 שחקנים, רובם מוזכרים בשם משפחתם בלבד או בכינוי בו הם מוכרים. עלי מוהר שילב בשיר שחקנים מ-21 נבחרות (מתוך 24 נבחרות שהשתתפו במונדיאל). שלוש הנבחרות ששחקניהן לא זכו לייצוג הן הנבחרות של ארצות הברית, איחוד האמירויות הערביות וקוריאה הדרומית, אשר לא העפילו לשלבים המאוחרים של הטורניר. עם זאת, נבחרות סקוטלנד, שוודיה, ברית המועצות ואוסטריה, שלא העפילו, זכו לייצוג בשיר. הנבחרת שזכתה לאזכור הרב ביותר בשיר היא איטליה, מארחת הטורניר, ש-15 מכדורגלניה צוינו בשיר. להבדיל, גרמניה המערבית, הזוכה בטורניר, זכתה לאזכור מצומצם יותר של שמונה כדורגלנים.

חלקו המסיים של השיר כולל רשימה של 20 כדורגלני עבר ישראלים, רובם המכריע מקבוצת הפועל תל אביב, וכן שלושה כדורגלני עבר בינלאומיים מפורסמים – יוהאן קרויף ההולנדי וגארינצ'ה ופלה הברזילאים. השיר מסתיים בציון מיוחד של שוער העבר הישראלי יעקב חודורוב.

השיר הולחן בצורה מונוטונית, והוא מבוצע בסגנון דיבור, ולא שירה, כאשר איינשטיין מקריא בצורה קצבית ומשעשעת את הרשימה המחורזת של הכדורגלנים.

עלי מוהר, אשר היה ידוע כמעריץ כדורגל נלהב, כתב את מילות השיר עבור איינשטיין, אשר היה ידוע אף הוא כאוהד כדורגל. השיר מבוסס על שיר היתולי דומה בשם "צ'ייקובסקי (ורוסים אחרים)" (באנגלית: "Tschaikowsky (and Other Russians)‎" שכתב איירה גרשווין והולחן על ידי קורט וייל אשר בוצע על ידי דני קיי בשנת 1941 במסגרת המחזמר "Lady in the Dark". בדומה לשיר "ואלה שמות", מורכב השיר המקורי מרשימה של 50 מלחינים רוסים, בראשם צ'ייקובסקי. המבנה הריתמי של שני השירים דומה מאוד, וכן ה"לחן" שלהם.

שמו של השיר, "ואלה שמות", מבוסס על מילות הפתיחה של פרק א' בספר שמות המקראי, אשר כולל את רשימת בני ישראל שירדו למצרים.

השפעות

עריכה

לאחר שהתפרסם, זכה השיר לאהדה רבה בישראל, בעיקר בקרב חובבי כדורגל, והפך למעין המנון בלתי רשמי למונדיאל. השיר, בליווי וידאו קליפ היתולי בכיכובם של איינשטיין, מוני מושונוב וצבי שיסל, שולב בסרט הקולנוע הישראלי "כבלים", אשר יצא לאקרנים בשנת 1992.

בשנת 2006, בעקבות מונדיאל 2006 שנערך בגרמניה, פרסם הרכב מוזיקלי ישראלי בשם "פרישמן והחלוצים" (שירה: אמיר דדון, אביב אזרד ואסף פרישמן), שיר בשם זהה (נקרא גם "שיר המונדיאל"), בהשפעת שירם של מוהר, רכטר ואיינשטיין. השיר, אשר נכתב על ידי האחים פרישמן, נדב פרישמן (במאי, סטנדאפיסט ותסריטאי) שכתב את המילים, והמלחין אסף פרישמן שכתב את הלחן, כולל אף הוא רשימת כדורגלנים שהשתתפו בטורניר, אך בלחן ובמבנה ריתמי שונה, ועם פזמון שחוזר על עצמו. את קטע הראפ בשיר ביצע הראפר סגול 59.

לכבוד מונדיאל 2010 כתב עיתונאי הספורט אבי מלר שיר בסגנון דומה בשם "מונדיאל עשר", שנפתח באותה השורה בה נפתח השיר "ואלה שמות". את השיר הלחין תמיר קליסקי והקליט אורי בנאי. באותה השנה פורסמה גם גרסה לשיר שביצעה להקת מלכה באיה.

בשנת 2012 יצרו שדרי ערוץ ספורט 1, רמי וייץ, מאיר איינשטיין ולירן שכנר, גרסה של השיר לכבוד טורניר יורו 2012.

בשנת 2022, לקראת מונדיאל 2022 שנערך בקטר, פרסם הזמר רועי לבס שיר בשם זהה, גם הוא בהשפעת שירם של איינשטיין, מוהר ורכטר, אך כולל פזמון חלק שלישי אשר עוסקים בכישלון המתמשך של נבחרת ישראל להעפיל לטורני המונדיאל. השיר נכתב והולחן על ידי רועי לבס והופק על ידי אריאל קשת מלהקת פול טראנק, וכולל ציטוטים מהשיר המקורי של איינשטיין (בראשם השורה החוזרת "מתאוס, ואן ארלה"), אזכורים לגרסאות שקדמו לו, וקליפ המבוסס על הקליפ המקורי של איינשטיין, ובו רגעים מוכרים מטורנירי מונדיאל מהעבר.

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה