כיס

תא במלבוש המיועד לפריטים

כיס הוא תא קטן המיועד לפריטים ומהווה חלק ממלבוש או ממכלול גדול יותר.

כיס אחורי במכנסיים

בני אדם נזקקו מאז ומתמיד לנשיאת פריטים קטנים שימושיים או רבי ערך. לפריטים השימושיים, כמו כלי עבודה, נזקקו לצורך ביצוע משימות שונות ומחפצי הערך לא רצו להיפרד, כדי לשמור על הבעלות עליהם. הכיס הוא תשובה לצורך של בני אדם לשאת איתם פריטים שונים ולהשאיר את הידיים חופשיות.

הנוהג לנשיאת פריטים יקרים (כסף, תכשיטים) בכיסים לא נעלם מעיני הגנבים והיו גנבים שהתמחו בגנבה מכיסים, הם הכייסים.

את הכיסים מתאימים למלבושים השונים, כך, בחולצות, הכיס ממוקם באזור בית החזה ובמכנסיים באזור המותניים. יש בגדים ללא כיסים, עם כיס בודד או מרובי כיסים. הכיסים יכולים להיות קטנים או גדולים, עמוקים, נסתרים וסודיים. חלק מהכיסים מותאמים לייעוד מסוים, למשל הכיס עבור שעון כיס או הכיס המיוחד במכנסי השוטרים, בו שמורה אלת השוטר.

היסטוריה של כיסים לנשים

עריכה

בין המאה ה-17 למאה ה-19, היו לכל אשה לפחות זוג אחד של כיסים[1], שלא היו מחוברים לבגד, וגם לא נראו מבחוץ, אלא נלבשו מתחת לתחתונית שלהן והיו קשורות למותניהן. בכיסים אלו הן החזיקו מטבעות, מחט, סליל חוטים, מספריים קטנים לתיקוני בגדים, ממחטה ועוד. לגברים תפרו כיסים לתוך בטנת הבגדים שלהם.

ב-1905 מתלוננת שרלוט פ. גילמן[2] [Charlotte P. Gilman] בכתבה בניו יורק טיימס, על כך שבגדי גברים נעלים על בגדי נשים בהיותם מותאמים לכיסים. נשים לעומת זאת נושאות לעיתים תיקים שלפעמים תפורים לתוך הבגדים, לעיתים קשורים למותניים, לעיתים אחוזים בידיהן, אבל תיק איננו כיס. וכיסים הם המפריד הגדול שבין לבוש הגברים ללבוש הנשים.

בשנים האחרונות, נשים התחילו להתלונן על כך שבבגדי נשים יש פחות כיסים מאשר בבגדי גברים, מה שמחייב אותן לסחוב תיקים שונים. הבעיה התגברה עוד יותר כאשר כל אדם כיום יוצא מביתו עם טלפון נייד. ברשתות חברתיות הופיעו קבוצות בשמות כגון 'כיס לכל שמלה'[3]. גם בעיתונות מופיעים מאמרים על הבעיה. במאמר בגארדיאן[4] ב-18 בינואר 2023, כותבת רוזי טלבוט (Rosie Talbot) כיצד שינתה את חייה לאחר שהחליטה להוסיף לבגדיה כיסים בסגנון ה-1890 גדולים מספיק כדי לשאת בהם 'טלפון, מפתחות, ספר, אייפד ואולי אפילו בקבוק יין'. דווקא מתוך כך שבתקופת היותה סטודנטית התפרנסה מתפירת בגדים תקופתיים והיא מודעת לכיסים הגדולים שהיו אז לנשים.

משמעויות נוספות

עריכה

במקורה המילה כיס מציינת תיק קטן מבד, או אפילו מטפחת קשורה, כיום הכוונה דווקא לתוספת קטנה בבגד או בכלי אחר. ועל פי זה המילה הושאלה גם לכפל עור קטן בבעלי חיים עם כיסים בגופם, שנועדו לשאת את הצאצאים הצעירים – בעלי חיים אלה נקראים יונקי כיס.

צורת הכיס הובילה לשמות איברים, חפצים או מערכות, כמו כיס המרה, כיס פלוג'ה וכדומה. גם חפצים שונים יכולים להיות מצוידים בכיסים, מזוודות, ארונות, ארנקים ועוד.

אזכורי כיסים בספרות ובשירים

עריכה

אין פלא שכיסים מופיעים בספרות ובשירה, כולנו מכירים את המשפטים 'תפרו תפרו תפרו לי בגד עם כיסים' מתוך השיר 'שמחה רבה'[5] מילים יפה בלהה. הלחין ידידיה אדמון.

משוררים מודרניים כותבים על כיסים, ביניהם מיכאל טורז[6] (Michael Torres) הכותב על כיסים שחבר תפר לתוך מעילו, כדי להסתיר סחורה גנובה.

בספרות חז"ל[7] אנו מוצאים את הפסוק: 'בשלושה דברים אדם ניכר בכוסו, בכיסו ובכעסו', על יסוד עירובין סה.

'כיס אחד לכלם', על יסוד משלי א' 14. 'בעל כיסים' על יסוד מנחות סז. 'הלב תלוי בכיס' על יסוד ירושלמי, תרומות מו ב'. 'חסרון כיס' על יסוד קידושין לב. 'כלתה פרוטה מן הכיס' על יסוד סנהדרין צז. 'לא יהיה לך בכיסך אבן ואבן' על יסוד דברים כ"ה 13. 'ממשמש בכיסו' על יסוד בבא קמחא קיח. 'מקצה מחמת חסרון כיס' על יסוד שבת קנז[8].

ראו גם

עריכה

קישורים חיצוניים

עריכה

הערות שוליים

עריכה
  1. ^ A history of pocket|Wearing pockets, Victoria and Albert Museum (באנגלית)
  2. ^ Chelseagsummers, The history of pockets isn’t just sexist, it’s political, The Politics of Pockets, ‏19/9/2019 (באנגלית)
  3. ^ כיס לכל שמלה - גם נשים רוצות כיסים, באתר facebook (בעברית, אנגלית)
  4. ^ Rosie Talbot, A moment that changed me: I began wearing skirts with pockets big enough to hold a wine bottle, The Guardian, ‏18/1/2023 (באנגלית)
  5. ^ יפה בלהה, שמחה רבה, באתר שירונט, המלחין: ידידיה אדמון
  6. ^ Michael Torres, Pockets, poets.org, ‏16/11/2020 (באנגלית)
  7. ^ הרב יצחק בלוי, בשלושה דברים אדם ניכר בכוסו בכיסו ובכעסו, באתר מכללת הרצוג דעת, לימודע יהדות ורוח
  8. ^ איתן אבניאון, מיכל סופרין, מיכאל המאירי, רות דומניץ, דינה רונן, אמירה בנימיני, שושנה לבדינסקי, אורלי קופרמן (ע), לשון ראשון מילון ניבים ומכתמים על יסוד המקורות, תל אביב: איתאב, 2002, עמ' 193 כחל-כך. (בעברית)