שלום, וברוכים הבאים לדף המשתמש שלי!
הפעולות המעטות שלי, בויקיפדיה, מסתכמות בעיקר בשיפורים ערכי טינטין.
זו רשימת ערכי טינטין בהם טיפלתי לעת עתה:
- הסיגרים של פרעה: תקציר העלילה היה תרגום מכונה קטסטרופלי. הצלחתי להביא אותו לסביר.
- הלוטוס הכחול: ספר המשך לסיגרים של פרעה. תקציר קצר מדי ולא ממצה, הרחבתי על פי המהדורה האנגלית והספר המקורי.
- האוזן השבורה: תקציר מכונה גרוע, כולל המצאות שלא היו ולא נבראו. תקנתי באותו אופן.
- טינטין בקונגו: הספר השני בסדרה. תקציר העלילה שם צריך טיפול, אבל אין לי את הסבלנות לעשות זאת (הספר המקורי קצת משעמם, תסלחו לי על הכנות). מה שכן, תחת הכותרת "הביקורת על הספר" היו כתובים שם, כקטעים מתוך הספר, סיפורים שלא היו ולא נבראו. גם את זה תקנתי.
- האי השחור: התקציר היה כתוב טוב, ותואם למהדורה האנגלית. אלא שהתקציר בספר הזה קצר בהרבה בהשוואה לספרים אחרים (במהדורה האנגלית עצמה). הרחבתי על פי המקור.
- שרביטו של המלך אוטוקר: שוב תרגום מכונה, כולל שגיאות כמו "מומחה לברזלים נדירים", במקום מומחה לחותמים. תיקנתי והרחבתי על פי המהדורה האנגלית והספר המקורי.
- בתודה...