שיחה:אוברייסל
זה לא אובראיסל ולא זואלה, והשם שכתוב בלועזית הוא לא בהולנדית. תבדקו לפני שאתם כותבים סתם.
שינוי שם
עריכהמוצע בזאת לשנות את שם הערך ל"אוברייסל" (בין אוֹבֶרַיסֶל לאוֹבֶרֵיסֶל), הנאמן יותר להגייה ההולנדית. האל"ף שבשם הנוכחי מטעה, הן משום שאין שם תנועת a, והן משום שהדיפתונג ij לא "פותח" בעיצור כשהוא משמש כאם קריאה. תודה, Tomn - שיחה 11:59, 2 במאי 2016 (IDT)
- בוקר טוב Tomn אני מציעה לתקן את כתיב השם לאובראייסל Mirjammarion - שיחה 07:31, 14 באפריל 2019 (IDT)
ניקוד
עריכהבעלי הידע בהולנדית /בעלי הידע בניקוד , אשמח לניקוד בפתיח. --David.r.1929 - שיחה 17:11, 18 בדצמבר 2021 (IST)
- לדעתי אוֹבֵרָייסְל Keren - WMIL - שיחה 10:54, 19 בדצמבר 2021 (IST)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 07:06, 27 בדצמבר 2021 (IST)
אובראייסל
עריכה״אוברייסל״ הוא איות שגוי באופן קיצוני מכיוון שהשבירה להברות בהולנדית היא O-ver-ijs-sel. ״אוברייסל״ מזמן הגייה שגויה של שם המחוז. מקור השם בנהר אייסל. אובראייסל משמעו מעבר לאייסל. אפילו המאיית שלי צורח כשאני כותב ״אוברייסל״. יש לכתוב אך ורק אובראייסל, כפי שנהוג בספרים הטובים בעברית. Gidonb • שיחה 07:52, 25 בדצמבר 2022 (IST)
- משתמש:David.r.1929, האם תוכל לתקן? Gidonb • שיחה 01:40, 22 בינואר 2023 (IST)
- על פי ויקי באנגלית, מעבר ל-IJssel, קרי מעבר לאייסל (ויש לנו גם ערך אייסלמיר = IJsselmeer). בנוסף ראו "אובראיסל" באתר הספרייה הלאומית כאן או באתר "דיסקברי" כאן (יום 3). אני גם מודע לעובדה שבאנציקלופדיה העברית שמו של הערך הוא "אווריסל" (כרך ראשון, עמ' 731; בערך מוזכר הנהר איסל – כך). ב-1 ביולי 2016, ערן העביר את שמו של הערך מ"אובראיסל" ל"אוברייסל" על סמך הדיון שהתקיים בדף השיחה (ראו לעיל). לגופו של עניין, בעלי הידע בהולנדית /בעלי הידע בתעתוק /בעלי הידע בגאוגרפיה , האם יש לכם התנגדות לשינוי השם ל"אובראייסל" כפי שהציע Gidonb, ששפת אמו היא הולנדית. תודה. --David.r.1929 - שיחה 08:24, 22 בינואר 2023 (IST)
- בהחלט, בעד אובראייסל, כי צריך לקרוא את זה בעברית כמו בהולנדית, כאילו כשתי מילים נפרדות: אובר-אייסל (ההפרדה גם מפרשת לקורא את השם, "אובר" + "אייסל"). אלדד • שיחה 09:45, 22 בינואר 2023 (IST)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 12:11, 22 בינואר 2023 (IST)
- נגד, זה אכן מגיע מאייסל, אבל יש רה-סילביפיקציה של המילה ל- /ˌovəˈrɛɪ̯sɔɫ/. ראו כאן. אין פה עיצור גרוני (glottal stop) ולכן אוברייסל יותר תואם את ההגיה (בהקלטה בעמוד של ויקימילון יש לדעתי הגיה שגויה ומוגזמת, ההגיה בפורבו יותר נכונה (הראשונה, בשניה הטעם לא נכון), וגם כאן וכאן, למשל). Kershatz - שיחה 15:20, 22 בינואר 2023 (IST)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 19:56, 22 בינואר 2023 (IST)
- נגד, זה אכן מגיע מאייסל, אבל יש רה-סילביפיקציה של המילה ל- /ˌovəˈrɛɪ̯sɔɫ/. ראו כאן. אין פה עיצור גרוני (glottal stop) ולכן אוברייסל יותר תואם את ההגיה (בהקלטה בעמוד של ויקימילון יש לדעתי הגיה שגויה ומוגזמת, ההגיה בפורבו יותר נכונה (הראשונה, בשניה הטעם לא נכון), וגם כאן וכאן, למשל). Kershatz - שיחה 15:20, 22 בינואר 2023 (IST)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 12:11, 22 בינואר 2023 (IST)
- בהחלט, בעד אובראייסל, כי צריך לקרוא את זה בעברית כמו בהולנדית, כאילו כשתי מילים נפרדות: אובר-אייסל (ההפרדה גם מפרשת לקורא את השם, "אובר" + "אייסל"). אלדד • שיחה 09:45, 22 בינואר 2023 (IST)
- על פי ויקי באנגלית, מעבר ל-IJssel, קרי מעבר לאייסל (ויש לנו גם ערך אייסלמיר = IJsselmeer). בנוסף ראו "אובראיסל" באתר הספרייה הלאומית כאן או באתר "דיסקברי" כאן (יום 3). אני גם מודע לעובדה שבאנציקלופדיה העברית שמו של הערך הוא "אווריסל" (כרך ראשון, עמ' 731; בערך מוזכר הנהר איסל – כך). ב-1 ביולי 2016, ערן העביר את שמו של הערך מ"אובראיסל" ל"אוברייסל" על סמך הדיון שהתקיים בדף השיחה (ראו לעיל). לגופו של עניין, בעלי הידע בהולנדית /בעלי הידע בתעתוק /בעלי הידע בגאוגרפיה , האם יש לכם התנגדות לשינוי השם ל"אובראייסל" כפי שהציע Gidonb, ששפת אמו היא הולנדית. תודה. --David.r.1929 - שיחה 08:24, 22 בינואר 2023 (IST)