שיחה:אסם

תגובה אחרונה: לפני 24 ימים מאת The devious diesel בנושא שינוי שם/פיצול

אסם (פירושונים)

עריכה

בעבר היה הדף אסם הפניה לאסם (מבנה חקלאי). השבוע, הוא הפך לדף פירושונים. לפי דעתי, ובהתאם לכמות הדפים המפנים ל"אסם" במשמעות החקלאית, אני מציע שהפירוש הראשי יהיה במובן החקלאי, והפירושונים יעברו לאסם (פירושונים). בברכה- ‏Ovedcשיחהאמצו ערך יתום! 11:48, 27 ביוני 2011 (IDT)תגובה

אסם תבואה הוא אכן הפירוש הראשי. לא במבה. עִדּוֹ - שיחה 12:01, 27 ביוני 2011 (IDT)תגובה
אני חושב שעדיף להרחיב את הערך אסם (מבנה חקלאי) מאשר לדון אם הוא הפירוש העיקרי או לא. כי ערך של שורה שהוא פירוש עיקרי לא ממש מחמיא לקהילת הויקיפדים. וכרגע עדיף שיהיה דף פירושונים. -יונה בנדלאק - שיחה 13:45, 27 ביוני 2011 (IDT)תגובה
מסכים, להעביר לאסם (פירושונים) ואת אסם (מבנה חקלאי) להעביר לאסם. תומר - שיחה 18:47, 2 ביולי 2011 (IDT)תגובה
אני כמו תומר Hanay שיחה 20:42, 2 ביולי 2011 (IDT)תגובה
גם אני. דוד שי - שיחה 06:22, 5 ביולי 2011 (IDT)תגובה
זה אולטרא-קצרמר, לא? ‏Ofekalefשיחההצטרפו למיזם המקורי!11:09, 5 ביולי 2011 (IDT)תגובה
מאיזו בחינה? תומר - שיחה 15:09, 5 ביולי 2011 (IDT)תגובה
בדיקה באתר האקדמיה ללשון עברית מלמדת שהמילה 'אסם' בעברית היא מחסן תבואה. המילה BARN באנגלית משמעותה רחבה בהרבה. תרגום הערך BARN מאנציקלופדיה בריטניקה באנגלית מטעה, כי מלאו אסמינו בר ולא טרקטורים או בעלי חיים. תיקון שינוי והרחבה הכרחיים. מתחילה Sigaliotשיחה 22:22, 22 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה

בית לבעלי חיים???

עריכה

אסם הוא מקום אחסון לתוצרת חקלאית. האם גם לבעלי חיים??? אמתין להערות או סימוכין לפני שאתקן. אורח לרגע - שיחה 06:19, 25 ביולי 2012 (IDT)תגובה

ביטול הפניה של מתבן לאסם

עריכה

יכול להיות שבחו"ל מדובר על מבנים דומים ושאחד מכיל את השני. בישראל מדובר מדובר בשני מבנים שונים בתכלית. אסם תבואה הוא מבנה גדול וגבוה לאיסום גרעינים מסוגים שונים. מתבן הוא מערום גדול ומסודר של חבילות קש וחציר. בדרך כלל תחת סככה שנועדה לשימוש הספציפי הזה ולעיתים בשטח פתוח כמתבן שנועד למספר חודשים, לפני בוא הגשמים. לפיכך, אני מבקש לבטל את ההפניה. אני אדאג להקים את הערך מתבן ולמלא בו תוכן, גם אם תמציתי.אודי - שיחה 16:56, 24 ביולי 2020 (IDT)תגובה

אסמים בקיבוצים

עריכה

צריך מתישהו לכתוב כאן (וכנראה בערך נפרד) על אסמים בקיבוצים. בקיבוצים רבים יש מבנה בולט ששימש כאסם ולעתים גם כמכון תערובת. למיטב ידיעתי[דרוש מקור], רובם הוקמו בסביבות סוף שנות החמישים או תחילת שנות השישים של המאה העשרים. היום כתבו בעונ״ש גם על אחד מהם, זה של גבעת ברנר: הוא הוקם לפני אותו הגל, אבל הורחב אז וקיבל גם מכון תערובת: עמוס רודנר וטלי שרמן, מסיפורי גבעת ברנר: שעון הקיר הגדול במדינה, בבלוג "עונג שבת", 5 בנובמבר 2021. ר’ גם c:Category:Silos in Israel שרובם או חלקם הגדול נמצאים בקיבוצים. ‏. Tzafrir - שיחה 11:52, 5 בנובמבר 2021 (IST)תגובה

תודה על הבאת הקישור. האסמים, מן הסתם, לא נחשבו כיצירות אמנות ואני תוהה כמה תוכניות שלהן נשמרו וכמה אנשים יכולים להעיד היום על הדרך בה נבנו. אני יודע שמה שהיה מיוחד באסם שנבנה בקיבוצי בשנות ה-50, היה יציקתו במהלך רצוף אחד כשהפיגומים עולים יחד עם המבנה המתרומם. יש בידי גם צילומים אך בתהליכי ההעברה שלהם למדיות מודרניות נפגמה איכותם. אודי - שיחה 12:47, 5 בנובמבר 2021 (IST)תגובה
בינתיים פרטים נוספים בתמונת שלט. למיטב ידיעתי לא מעט מהם שרדו מכיוון שהם מבנים מרשימים. Tzafrir - שיחה 13:51, 5 בנובמבר 2021 (IST)תגובה

טיוב החיטה

עריכה

אחת מהמטרות של אסמי הגרעינים (למען הדיוק זה צריך להיות גרגרים), היה טיוב החיטה. החיטה המובאת למשטחי קליטת החיטה הרשמיים או לממגורות, צריכה לעמוד בפרמטרים של משקל נפחי, חיטה שאינה מצומקת וחיטה שאינה פסולה. אי עמידה בפרמטרים הנדרשים, מבחינת עמידה באחוז המותר, יכולה להביא לקבלת קנס ממחיר החיטה שנקבע ואף לפסילת המשלוח כולו. משקים קלטו באסם חיטה ממספר חלקות וערבבו חיטה מחלקות טובות עם חיטה מחלקות פחות טובות, המועמדות לפסילה או לקנס. בצורה כזו "הכשירו" כמות גדולה יותר של חיטה ממה שהיו מקבלים לו שלחו כל משאית חיטה ישירות לתחנת קבלת החיטה. ראו בויקיפדיה:OTRS/אוסף דן הדני/סיור בזמן קציר החיטה בשדות בית קמה ושובל, 1974 דוגמה למשטח לאגירת זמנית של חיטה שלא באסם. אם כי לא נראה לי שמדובר בתחנת קבלה שנערכות בה בדיקות. אודישיחה 23:55, 23 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה

שינוי שם/פיצול

עריכה
 
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 25.10.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 25.10.2024)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
 
ערך זה מועמד לפיצול: ערך זה גדול מאוד או שהוא עוסק במספר נושאים. ייתכן שפיצול הערך לערכי משנה יקל על הקריאה ועל איתור מידע רלוונטי.
אתם מוזמנים לדון בדף השיחה בהצעה לפצל את הערך.
ערך זה מועמד לפיצול: ערך זה גדול מאוד או שהוא עוסק במספר נושאים. ייתכן שפיצול הערך לערכי משנה יקל על הקריאה ועל איתור מידע רלוונטי.
אתם מוזמנים לדון בדף השיחה בהצעה לפצל את הערך. שיחה

בעקבות העריכות האחרונות אני חושב שנכון יהיה לשנות את שם הערך לאסמי חיטה בישראל או לפצל מתוכו את הערך הזה. המצב הנוכחי לא יכול להישאר כמו שהוא - הקורא המסכן עוד יקבל את הרושם שאסמים זה עניין ישראלי פנימי, ורק לחיטה. עמית - שיחה 11:38, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה

עמית שלום המשמעות של המילה אסם בעברית צרה בהרבה מהמשמעות של המילה BARN באנגלית. האקדמיה ללשון עברית היא הגורם המוסמך להציג מה פירושה של מילה בעברית, במקרה זה מחסן תבואה, פירוש שנגזר מהמקורות. אחד הקשיים הנפוצים בתרגום ובמעבר בין שפות ובין תרבויות הוא פער מהסוג הזה. המילה ממגורה חופפת בקירוב גדול יותר למילה BARN ויכולה לחול על מיגוון גדול של חומרים לאיחסון.
אני מניחה שאחת הסיבות לקיומה של ויקיפדיה עברית קשור להבדלי שפה ותרבות. Sigaliotשיחה 14:28, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
אני לא חושבת שנכון לשנות את שם הערך לאסמי חיטה בישראל מהסיבות הבאות: אסם בעברית הוא רק מחסן תבואה שפירושה: מיני דגנים ולא רק חיטה. המסומן הוא תבואה בגלל השפה העברית ולא בגלל המדינה ישראל. אפשר להוסיף את המילה תבואה לשם הערך כך שיקרא:אסם תבואה כאילו שיכול להיות אחרת. למרות ההטעיה הקלה, היתרון בכך הוא שתלמיד שמחפש את הערך אסם לא יתייאש מכך שבדף הראשון שגוגל מציג לו מופיע רק תאגיד אסם.
@עמית אבידן Sigaliotשיחה 14:49, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
כל מה שכתבת למעלה נכון, אך לא קשור לטענתי: אסם (או מחסן התבואה) אינו מבנה יחודי לישראל. האם אין מחסני תבואה בארה"ב? בסין? ברוסיה? האם לא מאחסנים בהם תירס? אורז? דוחן? כרגע הערך כלל לא מזכיר אסמים שאינם בישראל, ותבואה שאינה חיטה. עמית - שיחה 15:16, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
  1. לפי אותו קישור שנתת לאקדמיה ללשון העברית, המונח האנגלי המקביל הוא (Granary). בפתיח של הערך האנגלי מצוין כי מדובר במחסן, או בחדר בתוך Barn, המיועד לתבואה שעברה דישה או למזון לבעלי חיים. כך שמתקני סילו לתחמיץ גם עונים על ההגדרה הזו. כמו כן, בדף השיחה שם מצוין ש-Granary זה מעל הקרקע, בעוד שהאסמים הקדומים היו תת קרקעיים. בקיצור, אנחנו נשארים עם אותה בעיה. לדעתי, עדיף באמת "אסם תבואה" , למרות שכמאמר המשורר, "מלאו אסמינו בר", המילה בר מתאימה יותר מתבואה כי תבואה זה היבול ובר זה כבר הגרגרים, או מה שכשיר למאכל. אבל, תפקידנו איננו לייצר ביטויים חדשים בשפה העברית.
  2. לא על המשתמש הבודד להשלים את המלאכה. הפתיח של הערך מדבר על המתקן הכללי לאגירת יבולי דגנים ובראש המאמר אף מתנוסס צילום של אסם מקנדה. משתמשת סיגליות הרחיבה את החלק של ארץ ישראל וישראל. ניתן להוסיף פסקה של התפתחות האסם ברחבי העולם ולכתוב עליה "תבנית:להשלים".
אודישיחה 15:55, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
אודי שלום
בשיחה בויקינתונים הצעתי לצמצם את הפירוש בעברית לBARN למבנה חקלאי לאחסון תבואה. להבדיל מ
ויקינתונים: אסם (Q1303167),מבנה חקלאי המשמש לאחסון, מגורי בעלי חיים ואזור עבודה מקורה. מה דעתך ונסיונך? Sigaliotשיחה 18:41, 27 באוקטובר 2024 (IST)תגובה
Barn זה מושג רחב מאוד. להבנתי זה מבנה מקורה המשמש לשלל פעולות חקלאיות. בחו"ל אפילו מבנה רפת יכול להיקרא Barn. יש הבדלים בין ישראל ובין חו"ל, בעיקר בגלל הבדלי מזג האוויר. למשל, אין לנו ערך מתבן כי הוא מפנה לאסם. כי באנגלית שניהם שוכנים במבנה סגור. בישראל מדובר בשני מבנים שונים בתכלית. כנ"ל סככה חקלאית (שיכולה לשמש גם כמתבן). אני לא בקי בכל חוקי הקישור בין הערכים בוויקיפדיות השונות, מה מותר ומה אסור. אבל לדעתי, אנחנו צריכים ללכת אחרי האקדמיה העברית. אסם זה אסם תבואה ולדעתי, צריך להיות מקושר ל-Granary. מתבן זה מערום מסודר של שחת וקש (בספרדית למשל (ספ') עם תמונה יפה של מתבן בוויקי הפולנית), אצלנו בדרך כלל בחבילות ותחת סככה. סככה חקלאית משמשת לאחסון תוצרת וכלים חקלאיים. כרגע סככה זו עיר מקראית. אודישיחה 00:31, 28 באוקטובר 2024 (IST)תגובה
ככלל, יש חלקים גדולים שיחודיים לישראל בערך, ורלוונטים לשפה ולתרבות העברית. חלקים מהערך נכונים גם למדינות אחרות שמאחסנות תבואה. אני לא יודעת מה היחס המקובל בויקיפדיה בין האוניברסלי ליחודי לתרבות העברית-ישראלית שאמור להצדיק את התוספת לערך אסם-שתשונה לאסם בישראל@עמית אבידן@Xnet1234 Sigaliotשיחה 15:56, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
אני נגד פיצול הערך ונגד שינוי שם הערך. אני לא יודע מה מקובל בערכים דומים אבל נדמה כי ערך על אסם יכול להיות בגודל כזה. כמו ש־The devious diesel ציין בפסקה השנייה עדיף להוסיף פסקה על התפתחות האסם ברחבי העולם. xnet1234שיחה 16:53, 25 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
תודה ! הוספתי מידע על התפתחות האסם במקומות שונים בעולם בתת הפרק ההיסטורי ואחריו בסוגי אסמים מודרנים Sigaliotשיחה 00:08, 26 באוקטובר 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף "אסם".