1936 בספרות
- ערך מורחב – 1936
שנים בספרות |
---|
1900-1909 |
1900 • 1901 • 1902 • 1903 • 1904 1905 • 1906 • 1907 • 1908 • 1909 |
1910-1919 |
1910 • 1911 • 1912 • 1913 • 1914 1915 • 1916 • 1917 • 1918 • 1919 |
1920-1929 |
1920 • 1921 • 1922 • 1923 • 1924 1925 • 1926 • 1927 • 1928 • 1929 |
1930-1939 |
1930 • 1931 • 1932 • 1933 • 1934 1935 • 1936 • 1937 • 1938 • 1939 |
1940-1949 |
1940 • 1941 • 1942 • 1943 • 1944 1945 • 1946 • 1947 • 1948 • 1949 |
1950-1959 |
1950 • 1951 • 1952 • 1953 • 1954 1955 • 1956 • 1957 • 1958 • 1959 |
1960-1969 |
1960 • 1961 • 1962 • 1963 • 1964 1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 |
1970-1979 |
1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 |
1980-1989 |
1980 • 1981 • 1982 • 1983 • 1984 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 |
1990-1999 |
1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 |
2000-2009 |
2000 • 2001 • 2002 • 2003 • 2004 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 |
2010-2019 |
2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016 • 2017 • 2018 • 2019 |
2020 והלאה |
2020 • 2021 |
אירועים
עריכה- באוגוסט 1936, נעצר המשורר והמחזאי פדריקו גארסיה לורקה, ונרצח בידי כיתת יורים של אנשי הימין הפשיסטי, עם תחילת מלחמת האזרחים הספרדית
- השבועון "לייף" הופץ לראשונה בארצות הברית
- נוסד הפרס הספרותי הבריטי "מדליית קרנגי"; הזוכה לשנה זו היה ארתור רנסום
יצאו לאור
עריכה- ייאוש (אנ'), מאת ולדימיר נבוקוב. מאנגלית - אילנה דן, ירושלים, כתר, 1987. יצא במהדורה מחודשת ב-2010
- "חלף עם הרוח", מאת מרגרט מיטשל. מאנגלית: חנה בן-דב, תל אביב: מ' ניומן, תש"ז–תש"ח; ג. אריוך, תל אביב: מ. מזרחי ('מועדון הספר הטוב'), 1971
- ים המוות מאת ז'ורז'י אמאדו. תורגם לראשונה בידי מנשה לוין, הוצאת הקיבוץ הארצי (1951). תורגם שוב בידי אראלה לרר, זמורה ביתן (2003)
- מסע טרזן מאת אדגר רייס בורוז. תרגום לעברית: ג. בן-חנה בשם טרזן והילד הכושי, 1941
- היסטוריה של העולם לצעירים מכל הגילים מאת ארנסט גומבריך. תרגם מגרמנית: דן תמיר, הוצאת ספרי עליית הגג, 2009
- הלוטוס הכחול מסדרת הרפתקאותיו של טינטין מאת הרז'ה. הספר לא תורגם לעברית.
- אנו החיים מאת איין ראנד. תרגמה שושנה עין-גד; ערך אברהם בירמן; הוצאת מ. מזרחי, 1958
- המלחמה בסלמנדרות מאת קארל צ'אפק. תרגומו הראשון לעברית נעשה על ידי אפרים פרויד בשנת 1991. תרגום חדש מאת רות בונדי יצא בשנת 2012
- סיפורו של פרדיננד מאת מונרו ליף