ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 22
זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.
בוט ההחלפות |
---|
ראו גם:
ארכיון דיוני בוט ההחלפות:
|
אין לפתוח כאן דיונים חדשים!
ליוורפול -> ליברפול
עריכההצורה הנפוצה יותר, ובהתאם לערך ליברפול. גם למען מופעים עתידיים (לבצע גם כחלק ממילה). תומר - שיחה 20:15, 4 באפריל 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 23:57, 8 באפריל 2008 (IDT)
- בעד דרור - שיחה 17:28, 13 באפריל 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 00:02, 23 באפריל 2008 (IDT)
אי אפשר לתקן ידנית? המופעים בודדים, וכך גם יהיה בעתיד, אני מניח. איתי - שיחה 20:41, 14 באפריל 2008 (IDT)
- נהוג להכניס לבוט החלפות לכמות מופעים כעין זו (יש 10 מופעים פלוס-מינוס). אפשר, כמובן, גם פשוט להחליף ידנית, אבל הוספת ההחלפה לרשימת ההחלפות של הבוט יותר אפקטיבית - כיוון שהיא תדאג בביטחון גם למופעים עתידיים, וגם כיוון שנוסף אפקט של השרשת הצורה "ליברפול" במקום "ליוורפול". תומר - שיחה 22:33, 14 באפריל 2008 (IDT)
- זה נכון אם יוני יריץ גם על הבקשות הישנות. הסתבר שהוא לא עשה זאת עד עתה, ובהרצה האחרונה, לפי בקשה, תוקנו כ-20% מהערכים בוויקי... יוני, האם הרצה כוללת כל שלושה חודשים נכנסה למסגרת הקבועה? חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • י"א בניסן ה'תשס"ח • 18:01, 15 באפריל 2008 (IDT)
- אני מריץ את הכללי אחת לכמה זמן. Yonidebest Ω Talk 17:57, 30 באפריל 2008 (IDT)
- זה נכון אם יוני יריץ גם על הבקשות הישנות. הסתבר שהוא לא עשה זאת עד עתה, ובהרצה האחרונה, לפי בקשה, תוקנו כ-20% מהערכים בוויקי... יוני, האם הרצה כוללת כל שלושה חודשים נכנסה למסגרת הקבועה? חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • י"א בניסן ה'תשס"ח • 18:01, 15 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע.Yonidebest Ω Talk 17:57, 30 באפריל 2008 (IDT)
ליאוניד/לאוניד
עריכה― הועבר מהדף ויקיפדיה:דלפק ייעוץ
עשיתי חיפוש לליאוניד וללאוניד ושתי הגרסאות מופיעות בכותרות של ערכים. מדובר באותו שם, איך נכון לכתוב אותו? אפשר לעשות אחידות? Leper Messiah - שיחה 19:01, 29 במרץ 2008 (IDT)
- מומלץ להעביר את הדיון לויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים, שם המקום המתאים ביותר. DGtal 01:26, 30 במרץ 2008 (IDT)
- נגד החלפה לכאן או לכאן - השם הוא גם של ישראלים, ולא מופיע רק כתעתיק, ועל כן ייתכנו מקרים שבהם יש לכתוב "ליאוניד" ומקרים בהם יש לכתוב "לאוניד". באופן כללי, כתעתיק, אני חושב שעדיף הכתיב "לאוניד". תומר - שיחה 11:41, 11 באפריל 2008 (IDT)
בינכוכבי --> בין-כוכבי
עריכהעל פי המלצתו של אלדד בשיחת ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/מיזם אסטרונומיה#חומר/תווך בינכוכבי/בין-כוכבי/בין כוכבי. חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • ד' בניסן ה'תשס"ח • 07:58, 9 באפריל 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 11:55, 10 באפריל 2008 (IDT)
- בעד, כמובן. אלדד • שיחה 11:57, 10 באפריל 2008 (IDT)
- בעד. שמישהו יכתוב כבר את הערך.. ?! Leia - שיחה 11:58, 10 באפריל 2008 (IDT)
- מרקו כתב את חומר בין-כוכבי! חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • י"ב בניסן ה'תשס"ח • 21:20, 16 באפריל 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 00:03, 23 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
זלמן שז"ר --> זלמן שזר
עריכהתיקון טעות נפוצה בכתיב של שמו. דוד שי - שיחה 08:07, 10 באפריל 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 21:44, 20 באפריל 2008 (IDT)
- בינתיים נגד. מניין שזו טעות? אולי השני טעות? באתר בנק ישראל למשל (הקישור בערכו) כתוב שז"ר, כך גם הכתיב הנפוץ בכתבי חב"ד שהוא היה מקורב לה (ראו למשל הספר "נשיא וחסיד" על הקשר בין שז"ר לרבי השביעי). DGtal 22:05, 20 באפריל 2008 (IDT)
- בעד כיוון שהשם מבוטא כמילה אחת למרות שהוא ר"ת על פי הכללים מותר לכתבו ללא גרשיים. האתרים של מרכז זלמן שזר, של הכנסת, של נשיא המדינה ושל מט"ח תומכים בכתיב זה.פורטניו - שיחה 09:52, 26 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
אנטרקטי -> אנטארקטי
עריכהבהתאם לשם הערך אנטארקטיקה ולדברי דוד שי בדף השיחה של הערך. תומר - שיחה 12:40, 11 באפריל 2008 (IDT)
- כבר אושרה החלפה כזו, לא? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 13:17, 11 באפריל 2008 (IDT)
- לא, אולי התבלבלת עם "אנטרטיקה -> אנטארקטיקה". תומר - שיחה 13:26, 11 באפריל 2008 (IDT)
- כנראה (אגב, בעד). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 13:37, 11 באפריל 2008 (IDT)
- לא, אולי התבלבלת עם "אנטרטיקה -> אנטארקטיקה". תומר - שיחה 13:26, 11 באפריל 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 13:38, 11 באפריל 2008 (IDT)
- בעד חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • י' בניסן ה'תשס"ח • 17:59, 15 באפריל 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 00:04, 23 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
כורדיסטאן -> כורדיסטן
עריכהבהתאם לשם הערך כורדיסטן. תומר - שיחה 22:50, 11 באפריל 2008 (IDT)
- הערה: חוזר על הערתי בקזחסטאן -> קזחסטן: נדרשת מדיניות ברורה בשמות מדינות שמסתיימים ב"סט(א)ן", כגון טורקמניסטן, אפגניסטן וכו'. למיטב ידיעתי, הסטטוס קוו הוא בלי אל"ף. דולב • שיחה 00:06, 12 באפריל 2008 (IDT)
- אפשר לקבוע מדיניות, אבל בכל מקרה מה שמקובל אצלנו זה "סטן" ולא "סטאן", בהתאם לשמות רוב, אם לא כל, הערכים הרלוונטיים, ובהתאם לדיון בשיחה:פקיסטן. תומר - שיחה 00:25, 12 באפריל 2008 (IDT)
- אז חבל, אפשר פשוט לעשות החלפה של סטאן --> סטן. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:35, 12 באפריל 2008 (IDT)
- לא כדאי, כיוון שיש מופעים רבים שאינם רלוונטיים, כמו אתלסטאן, אדמונד רוסטאן או השם "טריסטאן". אפשר, אבל, להעביר הצעה גורפת להחלפת "סטאן" בשמות מדינות רלוונטיות וא
- אז חבל, אפשר פשוט לעשות החלפה של סטאן --> סטן. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:35, 12 באפריל 2008 (IDT)
- אפשר לקבוע מדיניות, אבל בכל מקרה מה שמקובל אצלנו זה "סטן" ולא "סטאן", בהתאם לשמות רוב, אם לא כל, הערכים הרלוונטיים, ובהתאם לדיון בשיחה:פקיסטן. תומר - שיחה 00:25, 12 באפריל 2008 (IDT)
- זורים (שתופרד למספר החלפות, עבור מקרים פרטיים שונים, כמו "כורדיסטאן -> כורדיסטן" או "אפגניסטאן -> אפגניסטן"). תומר - שיחה 17:20, 13 באפריל 2008 (IDT)
בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 16:36, 14 באפריל 2008 (IDT) יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
התדרדר ->הידרדר(הצעה מקורית: התדרדר -> הדרדר)
עריכהוכן: להתדרדר\להיתדרדר -> להידרדר, היתדרדרה\התדרדרה -> הידרדרה ושאר הנגזרות. הידמות מלאה בבניין התפעל. איתי - שיחה 16:33, 13 באפריל 2008 (IDT)
- אם כבר, להחליף ל"הידרדר" וכו'. תומר - שיחה 17:21, 13 באפריל 2008 (IDT)
- צודק. איתי - שיחה 17:45, 13 באפריל 2008 (IDT)
- למיטב זכרוני גם הצורה "התדרדר" תקנית. nevuer • שיחה 20:27, 13 באפריל 2008 (IDT)
- למיטב זכרוני, לא. אני בעד, כמובן. איתי - שיחה 20:04, 14 באפריל 2008 (IDT)
- ראובן (nevuer) צודק, גם הכתיב "התדרדר" נכון, ואינו נחשב שגיאה. אם כי אני מעדיף "הידרדר" (אבל לא תמיד אני מתקן). אלדד • שיחה 20:28, 26 באפריל 2008 (IDT)
- נמנע. אני ממליץ להקפיא את הסוגיה. הפניתי את השאלה לאקדמיה ללשון העברית והם כבר יפתרו את העניין. בברכה, UserWikiped - שיחה 18:28, 21 בדצמבר 2010 (IST)
- בדקתי והאקדמיה ענתה: "שתי הצורות הִדַּרְדֵּר (בלי ניקוד הידרדר) והִתְדַּרְדֵּר הן צורות תקינות, וכך גם שמות הפעולה הִדַּרְדְּרוּת והִתְדַּרְדְּרוּת. בבניין התפעל כאשר אות השורש הראשונה היא דל"ת נוצר רצף של שני עיצורים דומים מאוד בהגייתם: תי"ו ודל"ת – התְדרדר. במקרה זה יכולה לחול הידמות של התי"ו לדל"ת: במקום התי"ו יבוא דגש בדל"ת – הִדּרדר. אבל אפשר שלא תחול הידמות והתי"ו תישאר. הוא הדין לצורות אחרות שבהן יש הרצף תי"ו ודל"ת: הִדַּיְּנוּת (בלי ניקוד: הידיינות) והִתְדַּיְּנוּת, הִדַּמּוּת (הידמות) והִתְדַּמּוּת, הִדַּלדלות (הידלדל) והִתְדַּלדלות. שתי האפשרויות, בהידמות התי"ו ובקיום התי"ו, מתועדות במקרא: 'אֶעֱלֶה עַל-בָּמֳתֵי עָב אֶדַּמֶּה לְעֶלְיוֹן' (ישעיה יד, יד), ולעומת זאת 'וְהִנֵּה אַנְשֵׁי הָעִיר אַנְשֵׁי בְנֵי-בְלִיַּעַל מִתְדַּפְּקִים עַל-הַדָּלֶת' (שופטים יט, כב)." בברכה, UserWikiped - שיחה 22:31, 21 בדצמבר 2010 (IST)
- נמנע. אני ממליץ להקפיא את הסוגיה. הפניתי את השאלה לאקדמיה ללשון העברית והם כבר יפתרו את העניין. בברכה, UserWikiped - שיחה 18:28, 21 בדצמבר 2010 (IST)
- ראובן (nevuer) צודק, גם הכתיב "התדרדר" נכון, ואינו נחשב שגיאה. אם כי אני מעדיף "הידרדר" (אבל לא תמיד אני מתקן). אלדד • שיחה 20:28, 26 באפריל 2008 (IDT)
- למיטב זכרוני, לא. אני בעד, כמובן. איתי - שיחה 20:04, 14 באפריל 2008 (IDT)
עיברי ← עברי
עריכהגם בתוך מילה. דניאל ב. 04:21, 14 באפריל 2008 (IDT)
- בעד, שגיאת איות מביכה, שלמרבה הפלא, פופולרית למדי (כ-40 מופעים). תומר - שיחה 15:26, 14 באפריל 2008 (IDT)
- בעד נוי - שיחה 17:56, 15 באפריל 2008 (IDT)
- שאלה: מה קורה אם המקור הוא "עיברית" ולא עברית (אני מדבר על מקרה שזה שם המאמר שהפניתי אליו), האם הבוט ידרוס את זה ? DGtal 00:09, 21 באפריל 2008 (IDT)
- אכן, ידרוס. אבל בעניין זה אין הבדל בין ההחלפה המוצעת לבין החלפות אחרות, שלעתים יש להגן מפניהן במקרים ספציפיים. תומר - שיחה 01:13, 23 באפריל 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 00:06, 23 באפריל 2008 (IDT)
- בעד - ובמקרה שזה השם במאמר - כדאי להוסיף תג שמונע מן הבוט לפעול על הערך. אלדד • שיחה 20:25, 26 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
סיכסוך -> סכסוך, סיכסוכ -> סכסוכ
עריכהגם כחלק ממילה. תומר - שיחה 20:02, 14 באפריל 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 01:56, 15 באפריל 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 00:06, 23 באפריל 2008 (IDT)
- בעד. אלדד • שיחה 20:23, 26 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
יוניפיל -> יוניפי"ל
עריכהכמו שם הערך והצורה הנכונה. יונתן שיחה 20:26, 20 באפריל 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:47, 20 באפריל 2008 (IDT)
- בעד. על אף שהוזכר כאן, באולם הדיונים, על ידי פורטניו, כי כאשר הוגים ראשי תיבות כמילה, אין חובה לשים גרשיים – אני מעדיף הרבה יותר את הצורה עם הגרשיים, וזה גם הנהוג בשמות ערכים רלוונטיים (למשל, נאס"א, או"ם או יוניפי"ל). תומר - שיחה 01:14, 23 באפריל 2008 (IDT)
- בעד. אלדד • שיחה 20:23, 26 באפריל 2008 (IDT)
- בעד odedee • שיחה 01:15, 6 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)
עידכון -> עדכון, עידכונ -> עדכונ
עריכהגם כחלק ממילה. תומר - שיחה 15:07, 26 באפריל 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:15, 26 באפריל 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 20:19, 26 באפריל 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 19:02, 27 באפריל 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)
תהילים-->תהלים
עריכהזוהי טעות מאוד נפוצה (389 מופעים בויקיפדיה לאחר שהחלפתי את כל ה"תהילים" המופיעים בדף תהלים באופן ידני) ו"תהלים" זהו הדרך בה הספר כתוב בתנ"ך. -- SuperJew - שיחה 09:54, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד בתנ"ך לא כתוב לא תהילים ולא תהלים. זה הם שנתנו לספר הפרשנים, המעתיקים והמדפיסים לדורותם. מדובר, אם כן, בשאלה של כתיב מלא וכתיב חסר ויש דפוסים עם כתיב מלא ויש עם כתיב חסר. הנטייה היום בכתיב חסר ניקוד היא לכתיב מלא, מה שמתבטא גם במבחן גוגל (יחס של קרוב ל-3:1 לטובת תהילים). אם צריך אחידות, כיוון השינוי צריך להיות הפוך. DGtal 10:02, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד, אני בעד שינוי הפוך, והצעתי זאת למטה. SuperJew, לא לחינם יש מדיניות שאומרת שאין להעביר ערכים ללא דיון. תומר - שיחה 13:28, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 14:59, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד אלדד • שיחה 22:53, 29 באפריל 2008 (IDT)
תיקון הפוך: תהלים -> תהילים
עריכה- זה נכון ש"תהילים" הוא כיום בכתיב התקני אך לא תמיד זה היה כך, ויש להניח שמוזכרים בוויקיפדיה חיבורים שבשמם מופיע הכתיב החסר. כדאי לזכור זאת לפני שמחליטים לבצע את ההחלפה. nevuer • שיחה 14:34, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד, הצבעתי נגד היקון המקורי ונגד זה. שניהם תקינים. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 14:59, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד --Act - שיחה 19:01, 27 באפריל 2008 (IDT)
- נגד -- א) אני מסכים עם עומר לגבי זה ששתיהם יכולים להיות נכונים, ב) למה זכרון מוחלף לזיכרון? האין זה אותו סיפור? --SuperJew - שיחה 12:54, 29 באפריל 2008 (IDT)
- זו כבר שאלה לאלדד. ההימור שלי: זכרון זו מילה תקנית ובמשקל הזה כותבים בלי יו"ד, אבל תהילים זה שם של ספר (זה לא תהיתה ברבים, זה תהילות). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 18:28, 29 באפריל 2008 (IDT)
- "תהלים" זה תקין כי מדובר בשם, אבל בכל זאת צריך אחידות, ולכן אני מציע את ההצעה לעיל, בהתאם גם לנוהג לכתוב בוויקיפדיה ע"פ כללי הכתיב חסר הניקוד. "זיכרון"/"זכרון" זה לא שם, אלא מילה, וע"פ כללי הכתיב חסר הניקוד, "זיכרון" היא הצורה התקנית. "זיכרון יעקב", לעומת זאת, זה שם, ולכן יש בהחלפת "זכרון -> זיכרון" הסתייגות למקרה הפרטי של שם המושבה. תומר - שיחה 22:40, 29 באפריל 2008 (IDT)
- זו כבר שאלה לאלדד. ההימור שלי: זכרון זו מילה תקנית ובמשקל הזה כותבים בלי יו"ד, אבל תהילים זה שם של ספר (זה לא תהיתה ברבים, זה תהילות). סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 18:28, 29 באפריל 2008 (IDT)
- הכתיב המלא של השם הוא כיום "תהילים", אבל אני לא בטוח עד כמה יהיה נכון להריץ בוט בעניין זה. האם נוכל לשים לב באילו ערכים מוזכרים חיבורים שבשמם נכתב השם "תהלים" בכתיב חסר? אני מסתייג מהרצת הבוט. אלדד • שיחה 22:52, 29 באפריל 2008 (IDT)
נקראית => נקראת, הנקראית => הנקראת
עריכהיש לא מעט ערכים המכילים את השגיאה, ומדי פעם מתווספים עוד כמה. עדיף להכניס את התיקון לבוט. אלדד • שיחה 11:16, 1 במאי 2008 (IDT)
- תיקנתי בחלק מן הערכים, אבל נותרו עוד לא מעט. ממליץ להמשיך ולתקן. אלדד • שיחה 12:01, 1 במאי 2008 (IDT)
- בעד חשוב גם למנוע מופעים עתידיים. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 12:11, 1 במאי 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 15:15, 1 במאי 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 22:47, 8 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)
נמצאית => נמצאת, הנמצאית => הנמצאת
עריכהיש לא מעט ערכים המכילים את השגיאה, ומדי פעם מתווספים עוד כמה. עדיף להכניס את התיקון לבוט. אלדד • שיחה 11:16, 1 במאי 2008 (IDT)
- עברתי ותיקנתי, אבל נותרו עוד ערכים לתיקון. אלדד • שיחה 11:21, 1 במאי 2008 (IDT)
- בעד חשוב גם למנוע מופעים עתידיים. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 12:12, 1 במאי 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 15:14, 1 במאי 2008 (IDT)
- בעד --Act - שיחה 22:49, 8 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)
אינפיניטיסימלי -> אינפיניטסימלי
עריכה- אינפיניטיסימלי -> אינפיניטסימלי
בהתאם לערך חשבון אינפיניטסימלי. תומר - שיחה 22:22, 2 במאי 2008 (IDT)
- בעד odedee • שיחה 01:14, 6 במאי 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 01:23, 6 במאי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 10:11, 6 במאי 2008 (IDT)
- בעד--Act - שיחה 22:50, 8 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 12:17, 16 במאי 2008 (IDT)
פרינסטון (ניו ג'רזי) --> פרינסטון (עיר)
עריכהאני פשוט עצלן לשנות את כל הקישורים. זה הרבה יותר מתאים לשם הערך. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 14:54, 6 במאי 2008 (IDT)
- נגד יש עוד מקומות בשם פרינסטון והעיר הזאת היא ממש לא החשובה שבהם. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 15:01, 6 במאי 2008 (IDT)
- נגד. אכן, יש לפחות עוד עשר ערים ועוד מספר מקומות בשם זהה. זה לא יהיה חכם לעשות כך. הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (6.05.2008 15:07)
- נגד מגיסטר • שיחה 17:26, 6 במאי 2008 (IDT)
- טוב, לא רוצים לא צריך. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:33, 6 במאי 2008 (IDT)
אטמוספירה --> אטמוספרה
עריכהאבקש להחזיר לדיון ולהצבעה את ההחלפה שבוצעה מ"אטמוספרה" ל"אטמוספירה" (ראו שיחה:אטמוספירה ודף ארכיון מס' 19 של אולם הדיונים וק:בוטה ).
"אַטְמוֹסְפֵרָה" (atmosphaera) הוא שם עצם בלטינית מודרנית, שנקלט בשפתנו דרך לשונות אירופה. ההחלטה להוסיף יו"ד משום שבמקור היווני מופיעה יוטא – אין לה על מה לסמוך. ראשית, זו אינה מלה ביוונית אלא בלטינית, גם אם היא מורכבת ביסודה משתי מלים ביוונית; שנית, אין בה יוטא אלא המונופתונג ae (במקור היווני αι), המבוטא בלטינית מודרנית /:e/. צירוף התנועות ae היה במקורו דיפתונג, שבוטא אַי, אך בתחילת תקופת הקיסרות הרומית הפך למונופתונג ומאז הוא מבוטא כ-אֵ ארוכה. בדומה לכך גם שמות העצם הבאים שמקורם בלטינית או יוונית מאוחרת או מודרנית: אֶנְצִיקְלוֹפֶּדְיָה (encyclopaedia) ולא אנציקלופידיה, אוֹרְתוֹפֶּדְיָה (orthopaedia) ולא אורתופידיה, אֶסְתֶּטִיקָה (aesthetica) ולא איסתטיקה, אַרְכֵאוֹלוֹגְיָה (archaeologia) ולא ארכיאולוגיה, פֵּדָגוֹגְיָה (paedagogia) ולא פידגוגיה וכו'. האקדמיה ללשון העברית קובעת "אַטְמוֹסְפֵרָה", "סְטְרָטוֹסְפֵרָה" וכו'. אני מציע לבטל את התיקון. בברכה, שמחה - שיחה 13:51, 24 באפריל 2008 (IDT)
- בעד. --Act - שיחה 14:57, 24 באפריל 2008 (IDT)
- בעד ליש - שיחה 15:18, 24 באפריל 2008 (IDT)
- בעד, עם נימוק משכנע שכזה אי אפשר להתווכח. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 16:46, 24 באפריל 2008 (IDT)
- נגד, בלי קשר לכתיב המקורי ביוונית או בלטינית, בעברית נפוץ כתיב המילה ביו"ד. זו אינה שגיאה, כי פעמים רבות מוסיפים יו"ד בסמיכות מקום לצירה (והופכים את הצירה לצירה מלא). דוגמאות לכמה מילים כאלה: אסיפה, שריפה, גניבה וכו'. אלדד • שיחה 20:19, 26 באפריל 2008 (IDT)
- גם אם זו לא שגיאה, עדיין הכתיב הזה מרמז לכיוון ה"ספירה" ולא הספרה ויש בעברית שימוש ב"ספרה אחרת", ספרות אחרות". בברכה. ליש - שיחה 20:24, 26 באפריל 2008 (IDT)
- צודק. אלדד • שיחה 20:25, 26 באפריל 2008 (IDT)
- איני חושב כי הדוגמאות בעברית (אסיפה, שריפה, גניבה וכו') רלוונטיות לדיון, משום שמדובר במלה לועזית שנקלטה בעברית. בברכה, שמחה - שיחה 20:36, 26 באפריל 2008 (IDT)
- אתה צודק, אכן, מדובר במילה לועזית שנקלטה בעברית, בכתיב ביו"ד (השווה מספר מופעים בגוגל). אלדד • שיחה 20:38, 26 באפריל 2008 (IDT)
- אלדד, אתה יכול להביא דוגמה למילה עם αι שנכתבת בעברית עם י? את טיעון הרוב אפשר להביא רק כתמיכה לטיעון נוסף, או כמאמר המשורר "לא תמיד הרוב צודק, בדר"כ הוא מטומטם". סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:52, 26 באפריל 2008 (IDT)
- קיסר, למשל. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 15:36, 18 במאי 2008 (IDT)
- אלדד, אתה יכול להביא דוגמה למילה עם αι שנכתבת בעברית עם י? את טיעון הרוב אפשר להביא רק כתמיכה לטיעון נוסף, או כמאמר המשורר "לא תמיד הרוב צודק, בדר"כ הוא מטומטם". סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:52, 26 באפריל 2008 (IDT)
- אתה צודק, אכן, מדובר במילה לועזית שנקלטה בעברית, בכתיב ביו"ד (השווה מספר מופעים בגוגל). אלדד • שיחה 20:38, 26 באפריל 2008 (IDT)
- איני חושב כי הדוגמאות בעברית (אסיפה, שריפה, גניבה וכו') רלוונטיות לדיון, משום שמדובר במלה לועזית שנקלטה בעברית. בברכה, שמחה - שיחה 20:36, 26 באפריל 2008 (IDT)
- צודק. אלדד • שיחה 20:25, 26 באפריל 2008 (IDT)
- גם אם זו לא שגיאה, עדיין הכתיב הזה מרמז לכיוון ה"ספירה" ולא הספרה ויש בעברית שימוש ב"ספרה אחרת", ספרות אחרות". בברכה. ליש - שיחה 20:24, 26 באפריל 2008 (IDT)
בעד תומר - שיחה 17:58, 30 באפריל 2008 (IDT)- מתלבט, לכאורה הרעיון לשינוי טוב, אולם אני חושש שזה יפגע במוּבנוּת, בעיקר במילים אחרות, כמו אלה המופיעות בתבנית:אטמוספירת כדור הארץ ושכבות נוספות, שיהיה צורך להסיר גם בהן את היו"ד שאחרי הפ"א אם תתקבל ההצעה (לצורך אחידות). אגב, גם המילה "ביוספרה" רלוונטית כאן? תומר - שיחה 15:22, 1 במאי 2008 (IDT)
אמנם יש כאן 3 בעד ורק אחד נגד, אך ראוי לתת את הדעת על מה שאמר תומר קודם ביצוע החלפה זו. Yonidebest Ω Talk 12:11, 16 במאי 2008 (IDT)
- כרגע, אם הבנתי נכון, יימשך התהליך של החלפת "אטמוספרה" ב"אטמוספירה", כי ההצעה הנ"ל היא להחזיר את העניין להצבעה (ולא לשנות את הכיוון). לא ברור לי למה התייחסת באזכור דבריו של תומר. האם לשאלה על ביוספירה? האם לכך שצריך יהיה לשנות גם ערכים כמו "אטמוספירת כדור הארץ"? ברור שיהיה צורך לשנות ערכים כאלה, אבל כרגע אני לא רואה כל צורך לשנות, כי הכתיב הרווח אצלנו, וזה שהוחלט עליו, הוא ב-י'. אם תהיה הצבעה מחודשת, נוכל לראות מהי נטיית העורכים (אני צופה שהנטייה תישאר לכתוב "אטמוספירה" ב-י', פשוט מכיוון שכתיב זה כבר השתרש בעברית). אלדד • שיחה 12:30, 16 במאי 2008 (IDT)
- אני רואה זאת כך: ההצעה הנ"ל היא לא בנוגע לשאלה האם לבצע הצבעה נוספת בעניין, אלא היא היא ההצבעה המחודשת: הצבעה על מה שמופיע בכותרת, אטמוספירה --> אטמוספרה. היות צריך להתחשב במה שאמר תומר, אני משהה את ביצוע ההחלפה עד שיתבררו הדברים האמורים. בינתיים אמשיך עם ההחלפה הישנה. Yonidebest Ω Talk 12:46, 16 במאי 2008 (IDT)
- אני הבנתי את הסעיף הנוכחי בבוט ההחלפות כהצעה גרידא להעלות את העניין להצבעה מחודשת. אם זכורני נכונה, ההצבעה על כתיב שם הערך התקיימה בערך עצמו (כלומר, בדף השיחה של הערך), ושם הגיעו להכרעה, על פי מספר המצביעים ועל פי הדעות השונות. כרגע, אם מעוניינים לפתוח את העניין להצבעה מחודשת, יש צורך לקיים על כך דיון שוב, בדף השיחה של הערך אטמוספירה, ולקיים שם את ההצבעה מחדש, כמתחייב. אלדד • שיחה 13:01, 16 במאי 2008 (IDT)
- אם אתה חושב שפה זה דיון זניח, הפנה לפה מלוח המודעות, לי זה נראה הצבעה מחייבת ככל דבר. קשה לי להאמין שזה יבלבל, למה שמישהו יקרא "אטמוספרה" ויחשוב משהו אחר? נראה לי שכבר אחרי ה"אטמו" הוא מבין במה מדובר. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 15:21, 16 במאי 2008 (IDT)
- דיון על שם ערך אמור להיערך (להזכירכם - כרגיל) בדף העוסק בשם הערך, קרי, בדף השיחה שלו. אין צורך להפנות מן המזנון, לפחות עדיין לא. אם מעוניינים לפתוח דיון מחדש - עדיף לעשות זאת בדף השיחה של הערך. אותו דף שיחה כבר נמצא ברשימת המעקב של אלו שנטלו חלק בדיון הקודם, ונראה לי שעדיף לדון שם, כפי שדנּו במילה "עות'מאנית" בערך על האימפריה העות'מאנית, ובמילה "תורכיה" או "טורקיה" בערך על טורקיה, וכו'. עדיף להשאיר את הדיונים בבוט ההחלפות במילים כלליות, המופיעות בכל הערכים, ולא בשמות ערכים ספציפיים. אלדד • שיחה 19:48, 16 במאי 2008 (IDT)
- עומר, אני הוא זה שטענתי שייתכן בלבול, אבל אם תקרא היטב את דבריי - תבין שלא דיברתי על בלבול בקריאת המילה "אטמוספרה", אלא בקריאתן של המילים סטרטוספרה, יונוספרה וטרופוספרה, למשל. תומר - שיחה 19:59, 16 במאי 2008 (IDT)
- תומר, אז גם בזה אני לא חושב שבלבול משמעותי, קח בחשבון שבלבול יכול להיות גם בכיוון ההפוף (יקראו SFIRA).
- אלדד, המקום לדיון על החלפה לבוט הוא כאן. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:38, 17 במאי 2008 (IDT)
- לדעתי, אנחנו מצביעים כאן על שם ערך. רצוי שהדיון וההצבעה ייערכו בדף השיחה של הערך. בוט ההחלפות, כפי שכתבתי, מתאים להחלפות גלובליות, שמתאימות בדרך כלל למילים רגילות, העשויות להופיע בכל אחד מן הערכים. אלדד • שיחה 00:03, 18 במאי 2008 (IDT)
- הצבעות לא מקיימים בדפי שיחה, אלא פותחים דף הצבעת מחלוקת. בנוגע להחלפה ספציפית זו, היות שכבר התקיים הדיון הנ"ל כאן, אין טעם לקיים אותו שוב בדף השיחה. מה שאפשר (וצריך היה) לעשות זה להפנות מדף שיחת הערך לכאן. Yonidebest Ω Talk 02:45, 18 במאי 2008 (IDT)
- לדעתי, אנחנו מצביעים כאן על שם ערך. רצוי שהדיון וההצבעה ייערכו בדף השיחה של הערך. בוט ההחלפות, כפי שכתבתי, מתאים להחלפות גלובליות, שמתאימות בדרך כלל למילים רגילות, העשויות להופיע בכל אחד מן הערכים. אלדד • שיחה 00:03, 18 במאי 2008 (IDT)
- אם אתה חושב שפה זה דיון זניח, הפנה לפה מלוח המודעות, לי זה נראה הצבעה מחייבת ככל דבר. קשה לי להאמין שזה יבלבל, למה שמישהו יקרא "אטמוספרה" ויחשוב משהו אחר? נראה לי שכבר אחרי ה"אטמו" הוא מבין במה מדובר. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 15:21, 16 במאי 2008 (IDT)
- אני הבנתי את הסעיף הנוכחי בבוט ההחלפות כהצעה גרידא להעלות את העניין להצבעה מחודשת. אם זכורני נכונה, ההצבעה על כתיב שם הערך התקיימה בערך עצמו (כלומר, בדף השיחה של הערך), ושם הגיעו להכרעה, על פי מספר המצביעים ועל פי הדעות השונות. כרגע, אם מעוניינים לפתוח את העניין להצבעה מחודשת, יש צורך לקיים על כך דיון שוב, בדף השיחה של הערך אטמוספירה, ולקיים שם את ההצבעה מחדש, כמתחייב. אלדד • שיחה 13:01, 16 במאי 2008 (IDT)
- אני רואה זאת כך: ההצעה הנ"ל היא לא בנוגע לשאלה האם לבצע הצבעה נוספת בעניין, אלא היא היא ההצבעה המחודשת: הצבעה על מה שמופיע בכותרת, אטמוספירה --> אטמוספרה. היות צריך להתחשב במה שאמר תומר, אני משהה את ביצוע ההחלפה עד שיתבררו הדברים האמורים. בינתיים אמשיך עם ההחלפה הישנה. Yonidebest Ω Talk 12:46, 16 במאי 2008 (IDT)
- נגד, כי מה שמקובל בעברית בכתיב מלא הוא אטמוספירה. איתן • שיחה 00:43, 18 במאי 2008 (IDT)
- נגד הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (18.05.2008 13:59)
- נגד עידו • שיחה 14:04, 18 במאי 2008 (IDT)
- נגד. הכתיב ביו"ד נפוץ יותר, אינו שגוי, ובעיני גם יפה יותר, אבל זה כבר טעמי האישי. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 15:34, 18 במאי 2008 (IDT)
- נגד. odedee • שיחה 23:35, 18 במאי 2008 (IDT)
- נגד מנימוקי אביעד מוטי - שיחה 19:39, 3 ביוני 2008 (IDT)
אז הפוך? Yonidebest Ω Talk 20:01, 3 ביוני 2008 (IDT)
- כן, הפוך. תודה, Yonidebest Ω Talk 20:02, 3 ביוני 2008 (IDT)
הוירטואלי -> הווירטואלי
עריכהגם כחלק ממילה. גם את מופעי "הספרייה הוירטואלית", שחלקם בערכים הוא חלק הארי (128 מתוך 253; פלוס 9 של "הספריה הוירטואלית"), יש להחליף. על האולימפיאדה הוירטואלית יש להגן. תומר - שיחה 13:52, 7 במאי 2008 (IDT)
- למה להגן על האולימפיאדה? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 16:41, 9 במאי 2008 (IDT)
- בעד. למה צריך להגן על "האולימפיאדה הוירטואלית"? אלדד • שיחה 10:16, 10 במאי 2008 (IDT)
- לעומר ואלדד: כי כך זה מופיע באתר הפרויקט "נוער שוחר מדע". תומר - שיחה 12:35, 10 במאי 2008 (IDT)
- גם הם יכולים לטעות, אני מציע לא להגן. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:17, 13 במאי 2008 (IDT)
- אני מסכים עם עומר - מדוע שלא נניח שהם טעו, ונכתוב אנו בצורה התקנית? אלדד • שיחה 00:35, 13 במאי 2008 (IDT)
- בגלל שאנחנו נוהגים לשמר טעויות כתיב בשמות. Yonidebest Ω Talk 02:47, 18 במאי 2008 (IDT)
- אכן. העיקרון הזה ידוע לי, אבל אם השם כתוב נכון, מדוע לגרום/לתרום לשיבוש שלו אצלנו? אלדד • שיחה 13:47, 18 במאי 2008 (IDT)
- בגלל שאנחנו נוהגים לשמר טעויות כתיב בשמות. Yonidebest Ω Talk 02:47, 18 במאי 2008 (IDT)
- אני מסכים עם עומר - מדוע שלא נניח שהם טעו, ונכתוב אנו בצורה התקנית? אלדד • שיחה 00:35, 13 במאי 2008 (IDT)
- גם הם יכולים לטעות, אני מציע לא להגן. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:17, 13 במאי 2008 (IDT)
- לעומר ואלדד: כי כך זה מופיע באתר הפרויקט "נוער שוחר מדע". תומר - שיחה 12:35, 10 במאי 2008 (IDT)
- כי אם זה האיות באתר הפרויקט, לא נשנה אותו כאן. כך נהגנו במקרים רבים אחרים, דוגמת השמיניה. odedee • שיחה 23:35, 18 במאי 2008 (IDT)
- ייתכן שמישהו טעה באתר הפרויקט, אולי מקים האתר, אולי מי שכתב את אחד העמודים (ואולי כולם חשבו שם, בצוות האתר, שזהו הכתיב הנכון). משרד החינוך מתייחס לשם בכתיב הנכון (ראה בקישור שהעליתי), וכך באתרים רבים המתייחסים לאולימפיאדה הזאת (ראה בתוצאות הגיגול שהעליתי לעיל). אלדד • שיחה 23:58, 18 במאי 2008 (IDT)
- ועוד: בעניין השמיניה - כך היא נקראה בכל המקומות, בטלוויזיה ובכלל. ראה מה קורה בעניין השם הנוכחי, של האולימפיאדה הווירטואלית. זה מקרה שונה. אלדד • שיחה 23:59, 18 במאי 2008 (IDT)
- בכך שמישהו טעה, אין ספק. אבל הטעות איננה רק בכיתוב באתר הפרויקט, היא גם כאן בלוגו הטקסטואלי, והיא גם בלוגו הצהוב המצויר שמופיע באתר הפרויקט, וגם באתרים אחרים שמקשרים לשם. odedee • שיחה 03:20, 21 במאי 2008 (IDT)
- כי אם זה האיות באתר הפרויקט, לא נשנה אותו כאן. כך נהגנו במקרים רבים אחרים, דוגמת השמיניה. odedee • שיחה 23:35, 18 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)
ארופי => אירופי, הארופי => האירופי
עריכהכרגע אין מספר רב של מופעים שגויים, אבל כדאי להכניס לבוט, לתיקונים עתידיים. אלדד • שיחה 10:15, 10 במאי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:17, 13 במאי 2008 (IDT)
- בעד נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 15:17, 21 במאי 2008 (IDT)
הוצעו כאן שתי החלפות, שהאחת כלולה באחרת. הטקסט "ארופי" קיים בטקסט "הארופי", ולכן מיותר יהיה להריץ בוט על שניהם, אלא רק על הראשון. רוצה לומר, האם לפני הראשון רוצים שיהיה גם רווח, כדי להבדילו מהשני? או אולי גרשיים? או סוגריים? או קו אנכי? צריך לציין זאת, אם כן. Yonidebest Ω Talk 17:11, 21 במאי 2008 (IDT) יבוצע. Yonidebest Ω Talk 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)
עליתו --> עלייתו
עריכה{בכלמ}עליתו - יש כמה עשרות מופעים. אבינעם - שיחה 00:01, 13 במאי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:17, 13 במאי 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 00:34, 13 במאי 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 20:36, 13 במאי 2008 (IDT)
- ואם הכוונה לַמַעֲלִית שלו (מעליתו)? ברי"א • שיחה • הרפטולוגיה, נבוביים ופיקולוגיה מצפים לך! • י"ג באייר ה'תשס"ח • 14:03, 18 במאי 2008 (IDT)
- אז צריך לבטל את ההחלפה של מעליתו, ולהותיר על כנן רק את עליתו, כעליתו, בעליתו. אלדד • שיחה 14:12, 18 במאי 2008 (IDT)
- קח פיצוי: ועליתו... ברי"א • שיחה • הרפטולוגיה, נבוביים ופיקולוגיה מצפים לך! • י"ג באייר ה'תשס"ח • 14:18, 18 במאי 2008 (IDT)
- מעליתו? השכן פסע אל מעליתו ונבלע בחשיכה? איפה בדיוק קיים הצירוף הזה בויקיפדיה? איתן • שיחה 21:35, 20 במאי 2008 (IDT)
- הייתי כותב "השכן פסע אל המעלית ונבלע בחשיכה", ומוותר על המילה "שלו". גם "כעלייתו" אין. Yonidebest Ω Talk 01:32, 4 ביוני 2008 (IDT)
- מסכים שהאפשרות ל"מעלית שלו" זניחה מדי בשביל לבטל את החלפת "מעליתו" ל"מעלייתו". תומר - שיחה 15:19, 5 ביוני 2008 (IDT)
- קח פיצוי: ועליתו... ברי"א • שיחה • הרפטולוגיה, נבוביים ופיקולוגיה מצפים לך! • י"ג באייר ה'תשס"ח • 14:18, 18 במאי 2008 (IDT)
- אז צריך לבטל את ההחלפה של מעליתו, ולהותיר על כנן רק את עליתו, כעליתו, בעליתו. אלדד • שיחה 14:12, 18 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)
מג'ור -> מז'ור
עריכהבעקבות דיון בויקיפדיה:מזנון#מז'ור או מג'ור? (מונח במוזיקה). ברק שושני - שיחה 23:03, 18 במאי 2008 (IDT)
- בעד, המונח מגיע מצרפתית וכך הוגים אותו. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 23:51, 18 במאי 2008 (IDT)
- בעד, אכן, זוהי הצורה הנכונה. אלדד • שיחה 23:55, 18 במאי 2008 (IDT)
- הצורה הנכונה היא אכן "מז'ור", אבל האם ההחלפה הזו לא עלולה לפגוע הערכים שאינם קשורים למוזיקה? למשל, שם התואר "מג'ורי" נראה יותר טוב ב-ג'. יתכן גם שמישהו יתעתק את הדרגה הצבאית מייג'ור (או את שמו של ג'ון מייג'ור?) כ"מג'ור", ואז החלפה ל"מז'ור" רק תגדיל את השגיאה. לא? אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 00:01, 19 במאי 2008 (IDT)
- אני מסכים (ושכחתי לכתוב זאת קודם, בלהט הצורך להוסיף הערות לחטיבות הקודמות כאן בעמוד). גם אני חושש מפגיעה בחלק מן המילים הנכונות, שאינן קשורות ל"מז'ור" במוזיקה. אלדד • שיחה 00:03, 19 במאי 2008 (IDT)
- באמת יש סיכוי שמישהו יכתוב מייג'ור כמג'ור? זו נראית לי שגיאת כתיב ממש לא מסתברת. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:05, 19 במאי 2008 (IDT)
- מצאתי, לדוגמה: מבקש מג'ור אל ללכת .... (זה יהפוך, בעקבות השינוי, ל"מבקש מז'ור אל וכו'". האם נצטרך לעבור ולחפש את כל השמות "ג'ור", כדי לתייג את הערכים כך שהבוט לא ירוץ עליהם? אלדד • שיחה 00:09, 19 במאי 2008 (IDT)
- ואני מצאתי גם את ואדי אל מג'ור. וגם את מג'ורו. וכשחושבים על זה, יש לנו מן הסתם לא מעט "מג'ורג'". אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 00:10, 19 במאי 2008 (IDT)
- מצאתי, לדוגמה: מבקש מג'ור אל ללכת .... (זה יהפוך, בעקבות השינוי, ל"מבקש מז'ור אל וכו'". האם נצטרך לעבור ולחפש את כל השמות "ג'ור", כדי לתייג את הערכים כך שהבוט לא ירוץ עליהם? אלדד • שיחה 00:09, 19 במאי 2008 (IDT)
- באמת יש סיכוי שמישהו יכתוב מייג'ור כמג'ור? זו נראית לי שגיאת כתיב ממש לא מסתברת. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:05, 19 במאי 2008 (IDT)
- אני מסכים (ושכחתי לכתוב זאת קודם, בלהט הצורך להוסיף הערות לחטיבות הקודמות כאן בעמוד). גם אני חושש מפגיעה בחלק מן המילים הנכונות, שאינן קשורות ל"מז'ור" במוזיקה. אלדד • שיחה 00:03, 19 במאי 2008 (IDT)
- הצורה הנכונה היא אכן "מז'ור", אבל האם ההחלפה הזו לא עלולה לפגוע הערכים שאינם קשורים למוזיקה? למשל, שם התואר "מג'ורי" נראה יותר טוב ב-ג'. יתכן גם שמישהו יתעתק את הדרגה הצבאית מייג'ור (או את שמו של ג'ון מייג'ור?) כ"מג'ור", ואז החלפה ל"מז'ור" רק תגדיל את השגיאה. לא? אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 00:01, 19 במאי 2008 (IDT)
- גם אני מצאתי את שני המג'ורים הנ"ל (בסמולוויל ומאחזים). אלה שני המקרים היחידים בהם מופיע הביטוי, ובשניהם אפשר לפתור את הבעיה בקלות ע"י Regular Expression מתאים, או לחסום את בוט ההחלפות באותו ערך בלבד (אם זה אפשרי). גם מ"מג'ורג'" ו"מג'ורו" אפשר להתעלם בקלות ע"י Regular Expression. לא נראה לי סביר שהמונח יופיע בערכים עתידיים שאינם קשורים למוזיקה, ואם כן אז אפשר יהיה לטפל בעניין באופן נקודתי. ברק שושני - שיחה 00:22, 19 במאי 2008 (IDT)
- בעד, ובהחלט גם בעד "מג'ורי"->"מז'ורי" (אולי גם בנקבה וברבים). צריך להגדיר, כפי שנכתב, להפעיל על מילים שלמות בלבד, ולטפל ב"מג'ור אל" וכו'. odedee • שיחה 01:27, 19 במאי 2008 (IDT)
- בעד כמובן נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 15:15, 21 במאי 2008 (IDT)
- צריך את הבוט כדי להחליף את הביטוי אוטומאטית בערכים חדשים שיכתבו בעתיד. אחרת נצטרך כל כמה חודשים לבדוק מחדש אם יש מופעים של "מג'ור" ולהחליף ידנית... ברק שושני - שיחה 22:15, 7 ביוני 2008 (IDT)
נראה לי שיש רוב מוחץ בעד ההחלפה... כבר עבר יותר משבוע. איך מעבירים את ההחלפה לביצוע ע"י הבוט? ברק שושני - שיחה 15:09, 7 ביוני 2008 (IDT)
- יוני אמור לטפל בכך. אולי תשאיר לו הודעה בדף השיחה שלו? אלדד • שיחה 22:20, 7 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)
הארד רוק->רוק כבד
עריכהמלבד "הארד רוק קפה". כרגע מתקיים דיון בשיחה:הארד רוק ואשמח אם תשתתפו, אך אני מניח שעד שיסתיים נצטרך לדחות הצבעה זו. חי ◣ 22.05.2008, 14:21 (שיחה)
- בעד בהנחה שהביטויים באמת שקולים (אני לא מבין ברוק). דולב • שיחה 19:37, 22 במאי 2008 (IDT)
- נגד רוק כבד יכול לתאר בעברית שני סגנונות שונים: הארד רוק או מטאל. אם כבר, יהיה יותר הגיוני לחפש את כל המקומות שבהם נמצא המונח האמביוולנטי "רוק כבד" ולשנות אותו ל"הארד רוק" או "מטאל" לפי ההקשר! ברק שושני - שיחה 20:40, 22 במאי 2008 (IDT)
- ראו גם שיחת משתמש:Metalholic#רוק כבד והארד רוק. נראה שאין זו החלפה מוצלחת. תומר - שיחה 12:13, 24 במאי 2008 (IDT)
- נגד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:17, 24 במאי 2008 (IDT)
קארים עבדול ג'באר, קארים עבדול-ג'באר -> כרים עבדול-ג'באר
עריכהלפי כרים עבדול-ג'באר. תומר - שיחה 12:11, 24 במאי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 01:41, 8 ביוני 2008 (IDT)
מקסיקאי -> מקסיקני
עריכההרבה יותר מקובל. עידו • שיחה 15:10, 24 במאי 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 20:24, 24 במאי 2008 (IDT)
- בעד ברק שושני - שיחה 20:57, 24 במאי 2008 (IDT)
- בעד איתי ° הקלפיות פתוחות-בואו להצביע 13:30, 29 במאי 2008 (IDT)
- בעד. אלדד • שיחה 13:39, 29 במאי 2008 (IDT)
- מתלבט - מצד אחד אני מעדיף "מדען מקסיקאי" אבל גם "אוכל מקסיקני". Yonidebest Ω Talk 01:27, 4 ביוני 2008 (IDT)
- בעד אני מעדיף "מדען מקסיקני", ואת האוכל המקסיקני אני מעדיף שלא לאכול, מטעמים הכמוסים עמדי... ברי"א • שיחה • דרוש ביולוג! תנאים טובים למתאימים! • ה' בסיוון ה'תשס"ח • 10:37, 8 ביוני 2008 (IDT)
קודשים --> קדשים
עריכהכך עלה בלוח המודעות וכך עלה גם בשיחה:סדר קדשים, התסכלתי בבית המדרש וראיתי שכך כתוב גם בסדרי הש"ס השונים ולכן אני מקבל את דבריו של דבר צחות ומבקש את השינוי הנ"ל. קוני למל • כ"ט באייר ה'תשס"ח • 11:19, 3 ביוני 2008 (IDT)
- בעד קוני למל • ב' בסיוון ה'תשס"ח •
- בעד אפשר לראות זאת גם בבול שמופיע בסדר קדשים. דבר צחות - שיחה
- בינתיים נגד. בעקבות תקדים קורבן שאנחנו כותבים עם ו"ו, אבל מתירים גם הפניות ללא ו"ו בשל הכתיב המסורתי. ערןב - שיחה 18:41, 3 ביוני 2008 (IDT)
- נגד מוטי - שיחה 19:36, 3 ביוני 2008 (IDT) עדיף במקרה כזה לקבל את כללי האקדמיה ולהימנע מכתיב חסר. (אגב, אם לוקחים את המקורות כאסמכתא יש לכתוב דוגמא ולא דוגמה)
- בעד, שהרי במס' מקומות די אמינים (כגון: דעת, הוצאת מט"ח וכו') ראיתי כי כתוב חסר (כמובן שבאתרים אלו הטקסט הרלוונטי אינו מנוקד). בנוסף לכך, החיפוש "קודשים" בגוגל, אינו מפנה לתוצאות המדברות על סדר קדשים, אלא קודש הקודשים וכד'. "בתודה מראש הצוות וההנהלה." צ.מ. - שיחה
- בעד, --Act - שיחה 13:46, 14 ביוני 2008 (IDT)
- נגד בגלל כתיב מלא. שימו לב שזה יחייב שינוי גם של קודשים קלים, קודשי קודשים וכו' שמקובל לכתוב גם אותם בכתיב מלא. DGtal 21:42, 14 ביוני 2008 (IDT)
- נגד - השילוב "קודש הקדשים", למשל, נראה לי מוזר. Yonidebest Ω Talk 22:30, 14 ביוני 2008 (IDT)
- בעד - הכתיב הנכון הוא ללא האות וו. "סדר קדשים" ולא "קודשים". MusicMan - שיחה 00:15, 17 ביוני 2008 (IDT)
- נגד, ראו נימוקו של ערןב לעיל - וגם את נימוקו של יוני, שגם הוא מקובל עלי ("קודש הקדשים" עלול להיקרא בטעות "קודש הֶקדֵשים"). המילה "קודשים" מוכרת בכתיב זה, ושינויה ל"קדשים" יגרום לכך שהיא לא תובן בהקשרים מסוימים. אין צורך להפעיל את הבוט בעניין הנוכחי (למען הסר ספק, אין בכוונתי לטעון שהמילה "קדשים" אינה נכונה). אלדד • שיחה 01:21, 18 ביוני 2008 (IDT)
- אז נפריד: נשאיר קדש קודשים או קודש קודשים, אבל נחליף את סדר קודשים לסדר קדשים. כל קהילות הספרדים ורוב קהילות האשכנזים מבטאות קדשים (בלא ו'). דבר צחות - שיחה
- האם הביטוי נהגה על ידיהם Seder kadashim? האם יש אישוש לכך גם משאר הוויקיפדים? ומלבד זאת, דבר צחות, אנא השתדל לחתום בארבעה סימני זרקא (טילדה: ~), כדי שגם התאריך והשעה יופיעו בחתימתך, בנוסף לשמך (את הערתך האחרונה הוספת לאחר כל הערותיי, אבל לא ניתן לראות זאת, כי לא הוספת את התאריך והשעה לחתימתך). אלדד • שיחה 07:12, 19 ביוני 2008 (IDT)
- אז נפריד: נשאיר קדש קודשים או קודש קודשים, אבל נחליף את סדר קודשים לסדר קדשים. כל קהילות הספרדים ורוב קהילות האשכנזים מבטאות קדשים (בלא ו'). דבר צחות - שיחה
- ועוד: מדובר בקמץ קטן, שלצדו שווא (כלומר, חטף-קמץ), ממש כמו המילה... "צפרים", שהופכת אצלנו בכתיב המלא למילה "ציפורים". אלדד • שיחה 01:32, 18 ביוני 2008 (IDT)
- מה פתאום?! בקודש הקדשים יש חטף קמץ. במילה קדשים יש קמץ רחב. יש ביניהם הבדל הראשון מייצג מקום והשני מייצג סוג של קרבן. דבר צחות - שיחה 18:30, 24 ביוני 2008 (IDT)
- ועוד: מדובר בקמץ קטן, שלצדו שווא (כלומר, חטף-קמץ), ממש כמו המילה... "צפרים", שהופכת אצלנו בכתיב המלא למילה "ציפורים". אלדד • שיחה 01:32, 18 ביוני 2008 (IDT)
לא יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:17, 25 ביוני 2008 (IDT)
תבנית אין בינויקי
עריכהפעם כבר הורצה החלפה של "אין בינויקי" ל"אין בינוויקי", אבל נראה שיש עוד הרבה דפים שהתבנית הישנה מופיעה בהם: Special:Whatlinkshere/תבנית:אין בינויקי. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בסיוון ה'תשס"ח • 11:32, 6 ביוני 2008 (IDT)
- קבלו ביטול, אני מעדיף כבר לתקן את זה ידנית ולסווג ולתקן בהזדמנות. כולם מוזמנים לעזור. --אמיר א. אהרוני • בואו לתקן קישורי בינוויקי! • ג' בסיוון ה'תשס"ח • 11:41, 6 ביוני 2008 (IDT)
פאבלו -> פבלו
עריכההאחדה לכתיב הנפוץ יותר של השם (כמעט פי שניים מופעים בגוגל), ובהתאם להמלצת האקדמיה להמעיט בשימוש באות אל"ף על מנת לסמן תנועת A בתעתיק מילים לועזיות. תומר - שיחה 14:34, 7 ביוני 2008 (IDT)
- ראו גם ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית#א לציון a: מתי ומתי לא. תומר - שיחה 14:45, 7 ביוני 2008 (IDT)
- נגד. הא' מוטעמת. ובכל מקרה צריך לכלול בדיון גם את פאבל/פבל (ובמקרה הזה אני חשוב שברור שעדיף עם הא'). eman • שיחה • ♥ 14:37, 7 ביוני 2008 (IDT)
- אין חובה לסמן הברה מוטעמת באל"ף; זה יכול לעזור כדי למנוע טעויות הגייה, אבל במקרה של השם "פבלו", שהוא נפוץ מאוד, אני לא צופה כאלה. חוץ מזה, איני חושב שהחלטה על החלפה כזו צריכה לגרור בהכרח החלפה כ"פאבל -> פבל". תומר - שיחה 16:31, 7 ביוני 2008 (IDT)
נפוליון->נפוליאון
עריכהצריך לשרש משפטים כמו: "במצור זה, שהיה חלק ממסע נפוליאון בארץ ישראל, כשל נפוליון..." בברכה, --איש המרק - שיחה 17:16, 8 ביוני 2008 (IDT)
- היתה החלטה להעברה הפוכה אז מה בעצם אתה רוצה? חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • ה' בסיוון ה'תשס"ח • 17:19, 8 ביוני 2008 (IDT)
- לא ידעתי שיש החלטה, ולא מצאתי אותה ברשומות, בכל מקרה הערך נקרא נפוליאון בונפרטה ויש מאות אזכורים לכל אחת מהצורות, כך שאם התקבלה החלטה, קשה להגיד שהיא מומשה. ו"אז מה בעצם אתה רוצה" היא לא צורת התנסחות נעימה. בברכה, --איש המרק - שיחה 22:24, 8 ביוני 2008 (IDT)
- לא יודע היכן מקור ההחלטה אך אני יודע שהריצו בוט. ראה למשל שינוי זה או זה. טעות שלי, אכן נפוליון->נפוליאון. בכל אופן צריך למצוא את הדיון וליישם. ב"אז מה בעצם אתה רוצה?" התכוונתי, שיש כבר החלטה, ומה אתה רוצה בפסקה זו. אין כאן רמז למהשו שלילי כלל. חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • ו' בסיוון ה'תשס"ח • 22:32, 8 ביוני 2008 (IDT)
- אני לא מכיר את הבוט של יונתן, ולא יודע מתי הוא מופעל, אבל בבירור הוא לא עושה את מלאכתו כנדרש. אז עדיף כנראה שזה יתווסף לרשימה של בוט ההחלפות (של יוני). בברכה, --איש המרק - שיחה 22:44, 8 ביוני 2008 (IDT)
- הבוט מופעל מדי פעם על פי החלטתו של יוני. מטרתו לתקן כתיב שגוי. בינתיים, בין הפעלה להפעלה יתכנו טעויות חוזרות. למשל: מישהו כתב בטעות "נפוליון" והבוט יתקן את זה בפעם הבאה שירוץ. אין צורך להחליט יותר מפעם אחת על תיקון מסוים. די בהחלטה המקורית. זה בלאו הכי נמצא ברשימות הבוט והוא יתקן את זה ברגע שיפעל. גילגמש • שיחה 13:59, 14 ביוני 2008 (IDT)
- זה לא נמצא בבוט נכון להיום. יונתן שיחה 01:18, 15 ביוני 2008 (IDT)
- אכן לא נמצא ברשימה שלי. כפי שאמר תומר למטה, זה הוצע, אך מבחינתי לא עבר. אפשר שמשתמשים נוספים יצביע בעד או נגד ההצעה הזו כאן, ועל פי התוצאות אפעיל את הבוט. Yonidebest Ω Talk 22:12, 22 ביוני 2008 (IDT)
- זה לא נמצא בבוט נכון להיום. יונתן שיחה 01:18, 15 ביוני 2008 (IDT)
- לא יודע היכן מקור ההחלטה אך אני יודע שהריצו בוט. ראה למשל שינוי זה או זה. טעות שלי, אכן נפוליון->נפוליאון. בכל אופן צריך למצוא את הדיון וליישם. ב"אז מה בעצם אתה רוצה?" התכוונתי, שיש כבר החלטה, ומה אתה רוצה בפסקה זו. אין כאן רמז למהשו שלילי כלל. חגי אדלר • שיחה • תבניות מידע בערכים מחכות לך! • ו' בסיוון ה'תשס"ח • 22:32, 8 ביוני 2008 (IDT)
- לא ידעתי שיש החלטה, ולא מצאתי אותה ברשומות, בכל מקרה הערך נקרא נפוליאון בונפרטה ויש מאות אזכורים לכל אחת מהצורות, כך שאם התקבלה החלטה, קשה להגיד שהיא מומשה. ו"אז מה בעצם אתה רוצה" היא לא צורת התנסחות נעימה. בברכה, --איש המרק - שיחה 22:24, 8 ביוני 2008 (IDT)
- הצעתי את זה כאן. אני כמובן בעד. תומר - שיחה 07:25, 15 ביוני 2008 (IDT)
פרדסייה -> פרדסיה
עריכהבעקבות העברת הערך פרדסייה לשם פרדסיה. תומר - שיחה 20:10, 8 ביוני 2008 (IDT)
- מה עם "פרדסיהּ"? סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:55, 14 ביוני 2008 (IDT)
- קצת far fetched לטעמי. Yonidebest Ω Talk 22:57, 14 ביוני 2008 (IDT)
- לא. PRRP ■ שו"ת 07:30, 15 ביוני 2008 (IDT)
- בכל אופן, איני חושב שיש סיכוי לבלבול. דובר עברית צריך להכיר את שתי המשמעויות. תומר - שיחה 15:42, 15 ביוני 2008 (IDT)
- ייתכן, אבל כיצד בוט לא יתבלבל? Yonidebest Ω Talk 17:13, 15 ביוני 2008 (IDT)
- למה שיתבלבל? הצעתי שיחליף את "פרדסייה", לא את "פרדסיה". תומר - שיחה 18:23, 15 ביוני 2008 (IDT)
- וואלה. אז הערתו של עומר אינה רלוונטית בעצם. Yonidebest Ω Talk 20:33, 15 ביוני 2008 (IDT)
- אופס ^^'. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:35, 15 ביוני 2008 (IDT)
- וואלה. אז הערתו של עומר אינה רלוונטית בעצם. Yonidebest Ω Talk 20:33, 15 ביוני 2008 (IDT)
- למה שיתבלבל? הצעתי שיחליף את "פרדסייה", לא את "פרדסיה". תומר - שיחה 18:23, 15 ביוני 2008 (IDT)
- ייתכן, אבל כיצד בוט לא יתבלבל? Yonidebest Ω Talk 17:13, 15 ביוני 2008 (IDT)
- בכל אופן, איני חושב שיש סיכוי לבלבול. דובר עברית צריך להכיר את שתי המשמעויות. תומר - שיחה 15:42, 15 ביוני 2008 (IDT)
- לא. PRRP ■ שו"ת 07:30, 15 ביוני 2008 (IDT)
- קצת far fetched לטעמי. Yonidebest Ω Talk 22:57, 14 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:17, 25 ביוני 2008 (IDT)
פורטו ריקו -> פוארטו ריקו
עריכהלפי שיחה: פוארטו ריקו. עידו • שיחה 00:01, 12 ביוני 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 07:31, 12 ביוני 2008 (IDT)
- יש להחליף גם את "פורטוריקני" ואת "פורטו ריקני". השאלה היא: ל"פוארטוריקני" או "פוארטו ריקני"? תומר - שיחה 07:43, 12 ביוני 2008 (IDT)
- לדעתי פוארטוריקני. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 13:30, 13 ביוני 2008 (IDT)
- יש להחליף גם את "פורטוריקני" ואת "פורטו ריקני". השאלה היא: ל"פוארטוריקני" או "פוארטו ריקני"? תומר - שיחה 07:43, 12 ביוני 2008 (IDT)
- בעד אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 13:30, 13 ביוני 2008 (IDT)
- בעד, אבל מבלי לגרור לעניין את "פורטוריקני". בצורות דקדוקיות נגזרות מן השם עצמו יש לנו קצת יותר מרחב גמישות (לעניין דיוק התעתיק) מאשר בשם המקורי. מגיסטר • שיחה 14:48, 14 ביוני 2008 (IDT)
- גם אני חושב כך. עידו • שיחה 08:06, 16 ביוני 2008 (IDT)
- נגד, ובוודאי שלא פוארטו ריקני--Act - שיחה 22:29, 15 ביוני 2008 (IDT)
- נגד ברק - שיחה 08:39, 16 ביוני 2008 (IDT)
- בעד בלי הפורטוריקני GilCahana - שיחה 01:29, 18 ביוני 2008 (IDT)
- בעד, בלי לגרור לעניין את ה"פורטוריקני". אלדד • שיחה 07:07, 19 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 18:19, 25 ביוני 2008 (IDT)
שלושת הרגלים -> שלוש הרגלים, שלושה רגלים -> שלוש רגלים
עריכההועבר לשיחה:שלוש רגלים#שלושת הרגלים -> שלוש הרגלים, שלושה רגלים -> שלוש רגלים. דוד שי - שיחה 15:34, 13 ביוני 2008 (IDT)
רביזיונ -> רוויזיונ
עריכההאחדת הכתיב של רוויזיוניזם וכו' --Act - שיחה 13:49, 14 ביוני 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 22:59, 14 ביוני 2008 (IDT)
- בעד תומר - שיחה 20:17, 21 ביוני 2008 (IDT)
- בעד נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 10:22, 23 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)
Horatio
עריכהישנה אי-אחידות בתעתיק השם הזה: לעתים "הוריישו", לעתים "הורציו", לעתים "הורשיו" ואף לעתים "הוריישיו" ו"הורישיו". נראה שלפי שיחה:הוריישו נלסון, התעתיק הנכון הוא "הוריישו". האם יש ליצור האחדה לשם זה? תומר - שיחה 14:48, 14 ביוני 2008 (IDT)
- זה תלוי במוצאו של אותו הורציו. כשמדובר באנגלים זה אכן הוריישו, אבל יתכנו בני מוצאים אחרים בהיגוי שם שונה. מגיסטר • שיחה 14:50, 14 ביוני 2008 (IDT)
- תודה על התשובה. כיצד התעתיק משתנה משפה לשפה? תומר - שיחה 14:52, 14 ביוני 2008 (IDT)
- לא הבנתי - האם כוונתך "כיצד יכול להתרחש דבר כזה" או "מהם התעתיקים האפשריים בשפות השונות"? מגיסטר • שיחה 15:00, 14 ביוני 2008 (IDT)
- אני מהמר שהוא מתכוון לשאלה הפרקטית יותר, והיא "מהם התעתיקים האפשריים בשפות השונות". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (14.06.2008 15:01)
- אכן, השאלה השנייה. תומר - שיחה 15:05, 14 ביוני 2008 (IDT)
- לשאלה זו רצוי לזמן לכאן את אביעד. אני טרם נתקלתי במספיק נושאי שם זה שהם בני לאומים שונים. אני מכיר כמה אנגלים כאלה, שלגביהם הוסכם על התעתיק הוריישו, ובן דמות בהמלט של שייקספיר ששמו התקבע כ"הורציו". מגיסטר • שיחה 15:15, 14 ביוני 2008 (IDT)
- ברגע זה לא עולה לי בראש horatio שאינו אנגלי, אבל אני מניח שהיו כמה כאלה. השאלה מה לבוט ולזה. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 01:29, 15 ביוני 2008 (IDT)
- כבר לא לבוט, משהובהר כך, אבל חשבתי לקבל לפני הארכוב הדרכה לתיקון ידני. תומר - שיחה 07:19, 15 ביוני 2008 (IDT)
- ברגע זה לא עולה לי בראש horatio שאינו אנגלי, אבל אני מניח שהיו כמה כאלה. השאלה מה לבוט ולזה. אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 01:29, 15 ביוני 2008 (IDT)
- לשאלה זו רצוי לזמן לכאן את אביעד. אני טרם נתקלתי במספיק נושאי שם זה שהם בני לאומים שונים. אני מכיר כמה אנגלים כאלה, שלגביהם הוסכם על התעתיק הוריישו, ובן דמות בהמלט של שייקספיר ששמו התקבע כ"הורציו". מגיסטר • שיחה 15:15, 14 ביוני 2008 (IDT)
- אכן, השאלה השנייה. תומר - שיחה 15:05, 14 ביוני 2008 (IDT)
- אני מהמר שהוא מתכוון לשאלה הפרקטית יותר, והיא "מהם התעתיקים האפשריים בשפות השונות". הגמל התימני (צריכים עזרה בגרפיקה?) (14.06.2008 15:01)
- לא הבנתי - האם כוונתך "כיצד יכול להתרחש דבר כזה" או "מהם התעתיקים האפשריים בשפות השונות"? מגיסטר • שיחה 15:00, 14 ביוני 2008 (IDT)
- תודה על התשובה. כיצד התעתיק משתנה משפה לשפה? תומר - שיחה 14:52, 14 ביוני 2008 (IDT)
- ראו גם ויקיפדיה:תעתיק שמות. Yonidebest Ω Talk 01:40, 15 ביוני 2008 (IDT)
סמואל --> סמיואל
עריכהמציע לשנות את תעתיק השם Samuel מ-"סמואל" ל"סמיואל" בכל אותם מקרים בהם מדובר בשמות אנגליים (ואמריקניים). בברכה, שמחה - שיחה 06:43, 16 ביוני 2008 (IDT)
- נגד, הבוט ודאי אינו יודע את מוצאו של כל שמוליק, ואיני בטוח שהעניין נדרש אפילו כשבאמת מדובר באנגלים. הכתיב סמואל כבר מקובע דיו (ומדויק דיו). נראה סביר הנציב העליון הרברט סמיואל? מגיסטר • שיחה 07:54, 16 ביוני 2008 (IDT)
- נגד (או נבי סמיואל). עידו • שיחה 08:02, 16 ביוני 2008 (IDT)
- נגד דוד - שיחה 09:09, 16 ביוני 2008 (IDT)
- נגד התעתיק לא חייב להיות עד כדי כך מדויק, ובמקרה הזה "סמואל" יותר ברור ונוח ומספיק קרוב להגייה המקורית. DrorK • שיחה 11:27, 23 ביוני 2008 (IDT)
תנועה (בלשנות) >> תנועה (פונולוגיה)
עריכהכתבתי את הערך תנועה (תחביר) ולפיכך העברתי את הערך תנועה (בלשנות) לשם חדש: תנועה (פונולוגיה) (שכן גם תחביר הוא ענף של הבלשנות). את הדף "תנועה (בלשנות)" יש להפוך לדף הפניות, או אולי מוטב למחוק כליל (כי כבר יש דף הפניות דומה: תנועה). התחלתי להחליף "תנועה (בלשנות)" ב"תנועה (פונולוגיה)" באופן ידני, אבל הלינק הזה מופיע ביותר מדי ערכים ודפים, ולכן אני מבקש שבוט ההחלפות יעשה זאת. תודה. DrorK • שיחה 13:05, 18 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)
קנס כספי --> קנס
עריכהקנס הוא עונש כספי, ולכן בצירוף "קנס כספי" יש כפילות מיותרת. מצאתי 38 מופעים בוויקיפדיה העברית, ו-49,000 בגוגל. אפשר אולי להפעיל את הבוט על כל האינטרנט? דוד שי - שיחה 21:15, 18 ביוני 2008 (IDT)
אנימציה -> הנפשה
עריכהשיניתי לשם העברי, ראו גם שיחת משתמש:קקון#אנימציה -> הנפשה, אם יש עוד מתנגדים אפשר לשחזר. קקון - שיחה 13:49, 21 ביוני 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 15:36, 22 ביוני 2008 (IDT)
- נגד המילה "אנימציה" מקובלת הרבה יותר כיום וקיימים מונחים מושרשים רבים שיפגעו כתוצאה מהשינוי (לדוגמה, המונח אנימציה ממוחשבת) ברק - שיחה 02:42, 23 ביוני 2008 (IDT)
- מתלבט כעקרון אני בעד החילוף, אבל אני לא משוכנע שזה תפקיד לבוט. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 10:19, 23 ביוני 2008 (IDT)
- נגד המילה הנפּשה אמנם נקלטה לא רע, אבל המילה אנימציה עדיין הרבה יותר מקובלת. במבחן "גוגל" המילה "אנימציה" מופיעה יותר מפי 2 (כמעט פי 3) פעמים מאשר "הנפּשה". בניגוד לביטוי כמו "אופסייד" שהיה פעם מקובל מאוד, והיום יש כאלה שלא מכירים אותו (ומשתמשים רק ב"נבדל"), הרי כל מי שמכיר את המילה "הנפּשה" מכיר גם את המילה "אנימציה" אבל לא להפך. לבסוף, שם בעל המקצוע שנגזר מ"הנפּשה" - "מנפּיש" - כמעט שאינו מוכר, לעומת "אנימטור" שמוכר מאוד. DrorK • שיחה 11:21, 23 ביוני 2008 (IDT)
- נגד, דרור נימק היטב. אלדד • שיחה 22:37, 23 ביוני 2008 (IDT)
- הועבר מ-ויקיפדיה:בוט/בקשות:
{{Legend}} --> {{מקרא}}. הראשון מפנה לשני כדי שיבוא מויקי-גויים לא ישבר אולם יש צורך לתרגם את המופעים שיצוצו בעתיד כדי שהקוד יהיה ברור לכמה שיותר עורכים. הידרו - שיחה 13:41, 21 ביוני 2008 (IDT)
- אילו מופעים? את המילה "Legend"? ב-3 ערכים? Yonidebest Ω Talk 13:44, 21 ביוני 2008 (IDT)
- וכל אלו שיגוירו בעתיד. הידרו - שיחה 13:46, 21 ביוני 2008 (IDT)
- באמצעות בוט ההחלפות? הבנתי. אז אעביר לדיון והצבעה באולם הדיונים. Yonidebest Ω Talk 14:20, 21 ביוני 2008 (IDT)
- וכל אלו שיגוירו בעתיד. הידרו - שיחה 13:46, 21 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)
מכסיקו -> מקסיקו, מכסיקאי/מכסיקני -> מקסיקני
עריכהבהתאם למקסיקו וערכים רלוונטיים נוספים, ובהתאם להחלטה זו. יש להגן על הערכים יוסי גמזו וחיים גרינבוים, ואיכשהו להעביר את התמונה: נבחרת ישראל מכסיקו 1970.jpg. תומר - שיחה 20:27, 21 ביוני 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 15:42, 22 ביוני 2008 (IDT)
- בעד "מכסיקו" זה כתיב ארכאי. DrorK • שיחה 11:25, 23 ביוני 2008 (IDT)
- בעד אלדד • שיחה 22:36, 23 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)
תעתוקה של x
עריכהלדעתי הדיון הזה מעורר סוגייה בסיסית יותר שצריך לתת עליה את הדעת: התעתוק לעברית של האות x. לדעתי יצא לי להיתקל פעם בעמדה שלפיה יש לתעתק "x" ← "כס" (מכסיקו, מרכס, טכסט); ברם לא זוכר איפה זה היה ע"מ שאוכל לרפרר לשם.
וביחס למקרה הפרטי שכאן: מקורו של צליל "ק" הראשון ב-Mexico כלל אינו זהה ל"ק" השני: השני הוא באמת "k", בעוד שה-x הובאה כברירת מחדל עבור הצליל "ש", שלא היה קיים בספרדית – שהרי הארץ נקראה בפי הקונקסטדורס על שם השבט שישב בה: מֵשִיקַה (Meshika); "x" מחליפה את "ש". אבי־עד - שיחה 18:53, 3 ביולי 2008 (IDT)
- כל מקרה לגופו. לא חושב למצוא כלל אחד לכל המקרים. Yonidebest Ω Talk 23:09, 3 ביולי 2008 (IDT)
תשבוחות -> תשבחות
עריכהגם כחלק ממילה. טעות נפוצה אצלנו (וראו גם כאן). תומר - שיחה 16:44, 22 ביוני 2008 (IDT)
- בעד, אין קשר לתשפוכת או תקשורת... או לתסבוכת. המילה היא תשבָּחות (ויש גם צורה נדירה, תשבחת או תשבחה). אלדד • שיחה 20:22, 22 ביוני 2008 (IDT)
- בעד נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 10:21, 23 ביוני 2008 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה 06:27, 25 ביוני 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:56, 7 ביולי 2008 (IDT)
[[נעמה קסרי]] --> נעמה קסרי, [[אקטיבסטילס]] -->אקטיבסטילס
עריכהוכן אני מציע שכך יעשה באופן אוטומטי לקישורים לכל ערך שנמחק. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 00:20, 25 ביוני 2008 (IDT)
- נגד ומה אם עוד חודשיים נחליט להעלות את הערך והוא ישרוד הצבעה, נעשה ההפך? קישור אדום זה מספיק ברור. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 00:32, 25 ביוני 2008 (IDT)
בייסבול -> כדור בסיס
עריכהלדעתי ניתן לשנות את כל המופעים גם בערכים וגם בקטגוריות. ברק - שיחה 06:21, 25 ביוני 2008 (IDT)
- נגד אם כבר, צריך לעשות את השינוי ההפוך. גילגמש • שיחה 06:26, 25 ביוני 2008 (IDT)
- קיים כבר שם עברי מקובל.. מדוע אם כך לא להשתמש בו? ברק - שיחה 21:22, 25 ביוני 2008 (IDT)
- נגד כמו גילגמש. לפי מבחן גוגל כדור בסיס מקבל 7430 תוצאות, ובייסבול מקבל 230,000. אכן יש לשקול להעביר את הערך לבייסבול. ברוקס • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 21:28, 25 ביוני 2008 (IDT)
- נגד בהחלט. נינצ'ה - שיחה - פתרו את החידה, אם תוכלו. 00:05, 26 ביוני 2008 (IDT)
- נגד יונתן שיחה 18:11, 27 ביוני 2008 (IDT)
מיגוון -> מגוון
עריכהגם כחלק ממילה. יש להגן על הערך ראשית ישראל (ספר). תומר - שיחה 13:37, 26 ביוני 2008 (IDT)
- בעד סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 17:42, 27 ביוני 2008 (IDT)
- בעד גילגמש • שיחה 19:44, 1 ביולי 2008 (IDT)
יבוצע. Yonidebest Ω Talk 00:56, 7 ביולי 2008 (IDT)