יורם מלצר
יורם מֶלְצֶר (Melcer; נולד ב-3 בנובמבר 1963) הוא סופר, מתרגם, מסאי, עורך ומבקר תרבות וספרות ישראלי.
לידה | 3 בנובמבר 1963 (בן 61) |
---|---|
מדינה | ישראל |
שפות היצירה | עברית |
פרסים והוקרה | |
ביוגרפיה
עריכהמלצר נולד בחיפה, בנה של המתרגמת ריטה מלצר (שתרגמה בעיקר מספריו של גבריאל גרסיה מרקס). מקצת משנות נעוריו עברו עליו בהונדורס, שם התחנך בבית הספר האמריקני בטגוסיגלפה. בשנת 1972 שבה משפחתו לישראל והוא המשיך את לימודיו בבית ספר יסודי ובין השנים 1975–1981 למד בבית הספר הריאלי וסיים את לימודיו במגמה מתמטית-פיזיקלית בהצטיינות יתרה.
בשנת 1981 החל את לימודיו האקדמיים בטכניון ל-BA במדעי המחשב בפקולטה למדעי המחשב. בין השנים 1985–1989 התגייס לצבא ושירת כקצין בחיל המודיעין. עם שחרורו למד באוניברסיטה העברית בירושלים לימודי BA בבלשנות כללית עם דגש על שפות רומאניות וערבית, היסטוריה ופילוסופיה. לאחר שסיים לימודי MA בבלשנות רומאנית באוניברסיטה העברית, בשנת 2021 השלים את כתיבת עבודת הדוקטורט שלו בחוג לבלשנות באוניברסיטה העברית, בהנחיית פרופ' סיריל אסלנוב. המחקר שלו עוסק בתחביר של הפורטוגזית של ברזיל וכותרתו “The Zero Article in Brazilian Portuguese”.[1]
מלצר תרגם יצירות ספרות רבות, מן השפות ספרדית, פורטוגלית, אנגלית, צרפתית, איטלקית וקטלאנית. בסך הכל פורסמו כ-75 ספרים בתרגומו. כמו כן, תרגם שירה מספרדית, מפורטוגלית ומאנגלית.
בשנת 1999 זכה בפרס ברנשטיין לביקורת ספרות, וספר המסות שלו זכה בפרס משרד התרבות. בשנת 2001 זכה בפרס ראש הממשלה לסופרים עבריים ושנה לאחר מכן קיבל את פרס "בני ברית" לעיתונות.
בשנים 2001 ו-2003 נשלח על ידי משרד החוץ לייצג את מדינת ישראל בסדרת הרצאות בספרד וביריד הספרים הבינלאומי בארגנטינה. החל מסתיו 2002 ועד מרץ 2004 היה אחד משני מגישיה של תוכנית ספרות שבועית בטלוויזיה, "על המדף", בערוץ 33 ובערוץ הראשון של הטלוויזיה הישראלית.
מלצר לימד כיתות מחוננים בבית הספר "אופק", מתמטיקה ומחשבים בבית הספר הריאלי, ואנגלית ותרגום לבגרות בבית הספר התיכון למדעים ולאמנויות בירושלים. הוא אחד הרכזים בתוכנית להכשרת מורים למחוננים באוניברסיטה העברית.
מלצר היה עורך התוכן וסופר הבית של הספרייה הלאומית.
מסוף 2015 הוא עורך את כתב העת הדיגיטלי "אלכסון"[2].
מאז שנת 2021 מלצר כותב טור ב"אלכסון" טור שבועי קבוע בענייני בלשנות[3].
מלצר נשוי ואב לשני בנים ושתי בנות. הוא מתגורר ברחובות.
נושאי הרצאותיו ומאמריו
עריכהמשנת 1992 הוא כותב מאמרים וטורים אישיים קבועים במספר עיתונים, בהם מאמרי תרבות ב"העולם הזה" ו"שישי". טור אישי "דברים אחדים" (1995–1997) במדור תרבות וספרות של "הארץ", ומאוחר יותר טור לענייני לשון באותו המוסף (2005–2009). כמו כן, כתב ביקורת על ספרות מתורגמת ב"ספרים וספרות" של "מעריב" (1996–1998),וטור אישי "עלים" (1999–2005) באותו המוסף. החל משנת 2003 כותב קבוע במוסף התרבות של העיתון El País באורוגוואי (בספרדית), ומשנת 2010 כותב קבוע ב"מסע אחר" הישראלי. כמו כן, פרסם מאמרים ב"ארץ אחרת", "מקור ראשון", "פנים", "הליקון" ועוד.
ב-1999 ראה אור קובץ סיפורים פרי עטו, "שלג באלבניה", ב"הוצאת חרגול". ב-2000 ראה אור כרך מסות, "האם ליסבון קיימת?", ב"הוצאת הקיבוץ המאוחד". ב-2002 ראה אור הרומן "חיבת ציון" ב"הוצאת מודן". ב-2004 ראה אור ספרו המונוגרפי, "פלה: אל בשר ודם", ב"הוצאת מפה". ב-2008 ראה אור ספרו "האיש שנקבר פעמיים", ב"הוצאת כרמל".
כחלק מעבודתו הספרותית ערך מלצר את "פרשת לופז" של חיים שנהב, "מלח בחומות" מאת כרמלה סרנגה, מחקר מקיף של ד"ר יוסף בן דוד על הבדואים בישראל, ספר אוטוביוגרפי של ד"ר עדית אולשטיין, וכתב וערך פרסום רשמי של מוזיאון ישראל לליווי תערוכה לכבוד מאה שנה לגניזת קהיר.
במקביל לימד באוניברסיטת בן-גוריון במסגרת לימודי תואר שני בכתיבה יוצרת. העביר סדנאות לכתיבת פרוזה ויצירות בבית אריאלה, בהן הרצאה על תרגומו ל"ספר האי-נחת" של פרננדו פסואה, יצירותיו של גבריאל גרסיה מרקס ושל סופרים גדולים מאמריקה הלטינית, וסדרת הרצאות שכותרתן "בוב מרלי: דת, מחאה ומוזיקה בים הקריבי".
פרסומיו
עריכה- חדשות גנוזות: לקט ידיעות מן הגניזה בעליית בית הכנסת בן-עזרא בפוסטאט, קהיר העתיקה, בעיקר מהמאות ה-10 עד ה-13, ירושלים: מוזיאון ישראל, תשנ"ז
- The Genizah news: reports (dating mainly from the 10th-13th centuries) from the Ben-Ezra Synagogue Genizah, Fustat, Jerusalem : Israel Museum, 1997
- שלג באלבניה: סיפורים, בעריכת של אלי הירש, תל אביב: חרגול, תש"ס 1999
- האם ליסבון קיימת? : מסות, בעריכת אבי כצמן, בני־ברק: הקיבוץ המאוחד, 2000
- חיבת ציון, מושב בן-שמן: מודן, 2002
- פלה: אל בשר ודם, תל אביב: מפה, תשס"ה 2005
- כפר ויתקין: 70 שנים ראשונות, כפר ויתקין, 2006
- האיש שנקבר פעמיים, ירושלים: כרמל, תשס"ח 2008
- עידו ועינם - על תרבויות נעלמות: על פי סיפורו של ש"י עגנון, ירושלים: הספרייה הלאומית, תשע"ב 2012
- עקבות בים, תל אביב: אפיק, תשע"ח 2018
- כמה שזה לוקח, הוצאת פרדס, חיפה, מאי 2020.
בעריכתו
עריכה- The New Bantam-Megiddo Hebrew & English Dictionary, Revised (Updated Edition) by Dr Sivan Reuven, Ioram Melcer (Editor), Edward A. Levenston, Reuven Sivan, 2009
בתרגומו
עריכה- חוליו קורטאסר, מתומן, תל אביב: בבל, 1996
- הנרי ס' וילרד, ג'יימס ניג'ל, המינגווי באהבה ובמלחמה, ירושלים: כתר, 1997
- פאולו קואלו, על נהר הפיאדרה שם ישבתי גם בכיתי, ירושלים: כתר, 1997
- פאולו קואלו, יומנו של מכשף, ירושלים: כתר, 1998
- פדריקו אנדהזי, האנטומיסט, יחד עם ריטה מלצר, תל אביב: ידיעות אחרונות – ספרי חמד, 1999
- פאולו קואלו, ורוניקה מחליטה למות, ירושלים: כתר, 1999
- סלמאן רושדי, האנחה האחרונה של המורי, ירושלים: כתר, 1999
- פאוזיה אסעד, המצרִיָה, תל אביב: פראג : סצנה, 2000
- טיארנו מוננמבו, פלוריניו, בעריכת ימפה בולסלבסקי, בני־ברק: הקיבוץ המאוחד, תש"ס 2000
- פרננדו פסואה, ספר האי נחת, בעריכת מיכל רוזנטל, תל אביב: בבל, תש"ס 2000
- ארטורו פרס-רוורטה, מועדון דיומא, או צלו של רישליה, תל אביב: פראג, 2000
- אריאל דורפמן, האומנת והקרחון, ירושלים: כתר, 2001
- לואיסה קסטרו, מיטת העץ, ירושלים: כרמל, תשס"א 2001
- פרנאן ברודל, הים התיכון: מרחב והיסטוריה; אחרית דבר, עוזי אלידע; עריכה, מיכל רוזנטל, ירושלים: כרמל, תשס"ב 2001
- חורחה וולפי, החיפוש אחר קלינגסור, אור יהודה: כנרת, זמורה-ביתן, דביר, 2002
- אנטוניו סקרמטה, חתונת המשורר, אור יהודה: זמורה-ביתן, תשס"ג 2002
- פאולו קואלו, קצרצרים: אוסף ספורים ומשלים, איורים של איילת זורר, תל אביב: ידיעות אחרונות: ספרי חמד, 2002
- אנטוניו לובו אנטונש, הארורים, תל אביב: עם עובד, תשס"ג 2003
- פרידה קאלו – יומן, אמנות, חיים, הקדמה והארות ליומן – גנית אנקורי, מושב בן שמן: מודן, 2003
- ברנרדו אצ'אגה, אובאבקווק, אור־יהודה: זמורה־ביתן, תשס"ג 2003
- ארי דה לוקה, אתה, שלי, יחד עם מנחם פרי, בני ברק: הקיבוץ המאוחד, תשס"ג 2003
- קרלס דוארטה, טריפטיך עברי, ירושלים: כרמל, תשס"ג 2003
- מיא קואוטו, ארץ סהרורית, ירושלים: כרמל, תשס"ג 2003
- פאולו קואלו, אחת-עשרה דקות, תל אביב: ידיעות אחרונות – ספרי חמד, 2003
- גונסאלו ה' גוארץ', שלום ספרד, גבעתיים: במבוק, 2005
- מריו ורגס יוסה, חגיגת התיש, ירושלים: כתר, 2005
- פאולו קואלו, הזאהיר, תל אביב: ידיעות אחרונות – ספר חמד, 2005
- חוליו קורטאסר, סוף המשחק, עריכת מיכל רוזנטל, ירושלים: כרמל, תשס"ה 2005
- פאולו קואלו, יומנו של מכשף, תל אביב: ידיעות אחרונות – ספרי חמד, 2005
- פאולו קואלו, ורוניקה מחליטה למות, תל אביב: ידיעות אחרונות – ספרי חמד, 2005
- פרננדו פסואה, הבנקאי האנרכיסט, ירושלים: רימונים הוצאה לאור, תשס"ו 2006
- סוזאנה תמרו, בחוץ, מושב בן שמן: מודן, 2006
- מרג'ורי אגוסין, אנה פרנק היקרה, ירושלים: כרמל, תשס"ו 2006
- אסתר סליגסון, גלעין, ירושלים: כרמל, תשס"ז 2006
- לואיס פרננדו וריסימו, תעלומת רצח: בורחס והאורנג-אוטנגים הנצחיים, רמת השרון: במבוק, תשס"ז 2006
- אנה אוביולס בעבוד לפי סרונטס, הרפתקאות דון קיחוטה, תל אביב: אגם, תשס"ז 2006
- פידל קסטרו ואגנסיו רמונט, פידל: אוטוביוגרפיה, תל אביב: ידיעות אחרונות – ספרי חמד, 2007
- מסעו של כריסטופר קולומבוס, עבוד - אנה אוביולס, תל אביב: אגם, 2007
- מוצרט הקוסם הקטן, עבוד - אנה אוביולס, תל אביב: אגם, 2007
- דוֹמֶניקוֹ סְטַרנוֹנֶה, ויה ג'מיטו, בן-שמן: מודן, 2007
- ז'ורז' אמאדו, גלימה, מדים וכתונת לילה: משל שנועד לעורר תקווה, אור-יהודה: זמורה-ביתן, 2007
- פאולו קואלו, המכשפה מפורטובלו, תל אביב: ידיעות אחרונות: ספרי חמד, 2007
- חוויאר גונסלס, הכתר החמישי, תל אביב: אגם, 2007
- כרמן חיל בונצ'רה עיבדה, אל-סיד איש הקרבות, תל אביב: אגם, 2008
- חוליה נווארו, אחוות התכריך הקדוש, תל אביב: אגם, 2008
- ג'יאני רודארי, אנה לאורה קנטונה, חיות בלי גן חיות, תל אביב: אגם, 2008
- ג'ונוט דיאס, חייו הקצרים והמופלאים של אוסקר וואו, תל אביב: מחברות לספרות, 2009
- פרננדו פסואה, חנות הטבק: מבחר קטעי שירה ופרוזה (אנתולוגיה), רמת-גן: רימונים הוצאה לאור, תשס"ט 2009
- רודולפו פוגוויל, ארמדילים: תמונות מקרב תת-קרקעי, ירושלים: כרמל, תשס"ט 2009
- חורחה איקאסה, אינדיאני על ההר: סיפור על נחלת דמים, אחרית דבר - ירון אביטוב, ירושלים: כרמל, תשס"ט 2009
- ז'יל ברנהיים ופיליפ ברבראן; בהנחיית ז'אן פרנסואה מונדו, הרב והקרדינל: דיאלוג יהודי-נוצרי בן זמננו, תל אביב: אוניברסיטת תל אביב - ההוצאה לאור ע"ש חיים רובין, תשס"ט 2009
- גונסאלו טווארש, ירושלים, אור יהודה: מחברות לספרות, תש"ע 2009
- חוליה נווארו, דם התמימים, תל אביב: אגם, 2009
- כרמן לפורט, השדים של מרתה קמינו, עריכת תרגום - יעל שכנאי, רמת גן: רימונים הוצאה לאור, תש"ע 2010
- ג'ונוט דיאס, לטבוע, אור יהודה: מחברות לספרות, תש"ע 2010
- להתבונן ולהבין - עולם הטבע: פעילויות וניסויים לחוקרים צעירים, אור יהודה: כנרת, תש"ע 2010
- הרנן ריברה לטלייר, פטה מורגנה של אהבה עם הרכב מוזיקלי, אחרית דבר - דניאל בלאושטיין, ירושלים: כרמל, תשע"א 2010
- אנטוניו דה בנדטו, סאמה, מספרדית, הוצאת כרמל, 2010
- אי המטמון, מבוסס על יצירתו המקורית של רוברט ל' סטיבנסון; עבוד - אנדרס איבניס, איורים - מריונה קבאסה, תל אביב: אגם, 2011
- חואן חוסה סאר, הבן החורג, עריכת תרגום - ינון קחטן, ירושלים: כרמל, תשע"א 2011
- מריסה מדיירי, ירוק מים, ירושלים: סמטאות, 2011
- סביב העולם בשמונים יום, מבוסס על יצירתו המקורית של ז'ול ורן, עבוד לואיס יורק, איורים - איאן קסלוצ'י, תל אביב: אגם, 2011
- לורנצה מאצטי, השמיים נופלים, ירושלים: סמטאות, תשע"א 2011
- שרלוק הולמס ותעלומת התכשיט הכחול, עבוד - רוסה מויה, איורים - רוג'ר אולמוס, תל אביב: אגם, 2011
- הורסיו קסטיינוס מויא, איוולת, תל אביב: בבל, תשע"ב 2012
- אוגו קורניה, אושר בכל מחיר, ירושלים: סמטאות, 2012
- פאולו סורטינו, אליזבת, אור יהודה: כנרת, זמורה-ביתן, תשע"ב 2012
- ספר השאלות הגדול: שאלות ותשובות, עובדות מפתיעות, שיאים שלא ייאמנו, פעילויות וחידונים מאתגרים, אור יהודה: כנרת, תשע"ג 2012
- אנטוניו קלסאדו, נובמבר, רמת גן: רימונים הוצאה לאור, תשע"ג 2013
- חוליו קורטאסר, קלאס, אחרית דבר - אדם גיא, ירושלים: כרמל, תשע"ג 2013
- דצ'ה מראיני, רכבת הלילה האחרון, מאיטלקית, רימונים הוצאה לאור, 2013
פרסים
עריכה- 2021, פרס שר התרבות לתרגום ספרות
קישורים חיצוניים
עריכה- יורם מלצר, דף שער בספרייה הלאומית
- יורם מלצר, בלקסיקון הספרות העברית החדשה
- יורם מלצר, במיזם "סופרים קוראים" של המרכז לספריות וספרות בישראל
- יורם מלצר, ב"לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית"
- מידע על יורם מלצר בקטלוג הספרייה הלאומית
- רשימת הפרסומים של יורם מלצר, בקטלוג הספרייה הלאומית
- הבלוג של יורם מלצר
- הבלוג של מלצר (באנגלית)
- האיש שנקבר פעמיים | יורם מלצר, באתר הארץ, 30 ביוני 2008
- רן יגיל, נבדל: ספר חדש ליורם מלצר, באתר nrg, 9 באוגוסט 2008
- El hombre que hizo hablar hebreo a Cortázar, באתר infobae (בספרדית)
- La espera para traducir “Rayuela” al hebreo ya terminó: duró medio siglo, באתר Revista de Cultura - מגזין תרבות (בספרדית)
- יורם מלצר, ארמדיל אנושי: פרידה מהסופר רודולפו פוגוויל, באתר nrg, 24 באוגוסט 2010
- תלמה אדמון, "עקבות בים": תובנות אומנותיות ואישיות לצד שירי בורחס, באתר מעריב אונליין, 19 בינואר 2018
- צור ארליך, ניצוצות בין תרבויות: על "עקבות בים" מאת יורם מלצר, מקור ראשון, 26 בינואר 2018
- דפנה לוי, ראיון אישי עם יורם מלצר בפודקאסט "על החיים ועל המוות", 17 ביוני 2022
מאמריו:
- יורם מלצר, ככל שאנו קוראים את בורחס, כך אנו מכירים אותו פחות: רשימה אישית במלאת 120 שנה להולדתו, באתר "הַמּוּסָךְ - מוסף לספרות" של הספרייה הלאומית, 28 באוגוסט 2019
- יורם מלצר, "כאב שיניים באירופה", השילוח, 7, נובמבר 2017
- יורם מלצר, במכונית מפולין ועד לאי בים התיכון, באתר "הַמּוּסָךְ - מוסף לספרות" של הספרייה הלאומית, 12 בנובמבר 2019