If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום Judykh, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 18:18, 16 בינואר 2013 (IST)תגובה

לילה אבו לוע'וד

עריכה

הי סוהא וברוך בואך לויקיפדיה. את הערך אנא התחילי לכתוב בדף משתמש:Suhakh/לילה אבו לוח'וד. פשוט לחצי על הקישור האדום תערכי ותשמרי. אם יש לך שאלות אנא כתבי אותן כאן. אני עוקבת אחרי הדף הזה וגם אחרי הדף שתכתבי. אני אלווה אותך ואשתדל לסייע לך כמיטב יכולתי. האם יש ללילה אבו לוח'וד ערך בויקיפדיה האנגלית? בהצלחה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 18:18, 16 בינואר 2013 (IST)תגובה

הי חנה, בדקתי את הערך באנגלית ולא מצאתי משהו. הוא אכן נמצא בערבית. האם זה מונע ממני מלכתב עליו אם הוא קיים בערבית? ועוד דבר, האיות של Leila Abu Lughod משתנה כמו למשל Lila Abu-Lughod . האם זה עושה הבדל? ואיך מתחילים את הכתיבה? תודה רבה על עזרה סוהא Suhakh - שיחה 23:12, 16 בינואר 2013 (IST)תגובה

שלום סוהא, אני מצטערת שלא שמתי לב לשאלתך, אם להבא את רואה שאינך מקבלת תשובה, אנא פני אלי בדף שיחתי. אין כל חובה שערך יימצא בויקיפדיה כל שהיא כדי לכתוב ערך בויקיפדיה העברית. מה שחשוב הוא חשיבות אנציקלופדית. שאלתי רק כי רציתי לדעת. אני מצטערת אם בלבלתי אותך. אני ממליצה שתתחילי לכתוב את הערך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 14:04, 31 בינואר 2013 (IST)תגובה

הי חנה, זאת סוהא שוב ד"ר שרון הלוי רוצה בבקשה שתשמרי לי את הדף של לילה אבו לוגוד לעוד חודש עד שאני גומרת דברים אחרים ומתחילחה להתעסק איתו. תודה סוהאSuhakh - שיחה 23:48, 11 ביוני 2013 (IDT)תגובה

הי סוהא, כשתעלי את הערך תכניסי אותו בקישור הבא משתמש:Suhakh/לילה אבו לוח'וד, זה דף טיוטה. 00:52, 10 ביולי 2013 (IDT)
שלום חנה. העליתי את הערך לדף טיוטה כבקשתך. אני מבקשת ממך להדריך אותי בהמשךSuhakh - שיחה 10:56, 9 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
שלום סוהא, הערך שכתבת נראה כמו תרגום של הערך בויקיפדיה האנגלית Lila Abu-Lughod (אנ') ללא כל תוספת מידע. האם כך הערך אושר על ידי שרון הלוי? שימי לב שבערך בויקיפדיה האנגלית יש תבנית שיש בעיה של מקורות. גם הערך שהעלית לא כולל מקורות.
הפרק "ביבליוגרפיה" נראה כמו רשימת פירסומים שלה ולא רשימת מקורות עליהם התבססת בעת כתיבת הערך. למה התכוונת?
יש כמה כתובות אינטרנט שלא מקושרים כמו קישור חיצוני להסבר ראי עזרה:קישורים. גם הערת השוליים שלך לא מקושרת לשום מקום ולא ברור למה היא מהווה אסמכתא.
שימי לב שלא מכניסים גרשיים בתוך קישור פנימי. תיקנתי קצת את העריכה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 17:34, 9 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
חנה, בהתחלה היה לי הרבה חומר שאני תרגמתי בעצמי ומשפטים שלה והורדתי אותם על פי בקשת ד"ר שרון. את הגרסה האחרונה שלחתי לה לפני יותר מחודש וחצי ולא קיבלתי תשובה לא שלילית ולא חיובית. מה אני צריכה לעשות עכשיו? לחזור לכל החומר שהיה בהתחלה? מקווה שתוכלי לעזור לי להעלות אותו כמה שיותר מהרSuhakh - שיחה 19:29, 9 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
איני יודעת מה היה במקור, לכו איני יכולה להביע דעה. תתייחסי בבקשה לנקודות האחרות שכתבתי כאן וטפלי בהן. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 19:34, 9 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה
סוהא, ראיתי ששנית את התעתיק לעברית של שם משפחתה, פניתי לויקיפדיה:ייעוץ לשוני#תעתיק של שם משפחה מערבית ובקשתי סיוע מדוברי ערבית שם לתעתיק לעברית הנהוג בויקיפדיה על פי הכללים. נתתי להם את שם המשפחה הערבית, הוצאת זאת מהערך על האבא. התשובה שקבלתי היא: "אני מעריך שהתעתיק החופשי המתאים הוא אבו לוע'ד, וכי ה-o היא לוואי של צרור העיצורים בסוף המילה. אם הגברת אמריקאית, יכולה אולי להיות הדגשה של ה-o ואז התעתיק ייטה לטובת אבו לוע'וד. אני הייתי הולך על אבו לוע'ד". את יכולה לקרוא את ההסבר בקישור. על פי מה קבעת את התעתיק של שם משפחתה לעברית? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 19:02, 10 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

טיוטה כפולה

עריכה

סוהא שלום, אני רואה שאת עובד על הטיוטה משתמש:Suhakh/לילה אבו לוח'וד בנוסף לטיוטה זו, יש לך גם משתמש:Suhakh/טיוטה שלכאורה מיותר. אם זה באמת מיותר? תעני כאן או תרשמי את השם של הטיוטה המיותררת בויקיפדיה:בקשות ממפעילים ונמחק לך את הדף המיותר. -יונה בנדלאק - שיחה 11:21, 11 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

שלום סוהא, גם לי לא ברור מדוע העלית טיוטה נוספת. למה שלא תמשיכי לעבוד על הטיוטה הקודמת, אני גם שיפרתי אותה. הטיוטה החדשה פחות טובה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 11:28, 11 באוקטובר 2013 (IDT)תגובה

העברה של הטיוטות

עריכה

סוהא, העברתי את 2 הטיוטות שיצרת:

  1. משתמש:Judykh/לילה אבו לוח'וד
  2. משתמש:Judykh/טיוטה

תבחרי אחת מהן ותמשיכי לעבוד עליה בלבד. אל תשכחי את הסיסמה שלך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:03, 9 בפברואר 2014 (IST)תגובה

סוהא, כשאת כותבת לי כתבי כאן, בחלון העריכה מתחת לתגובה שלי, לא בתקציר למטה. מחקתי את הטיוטה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 22:30, 9 בפברואר 2014 (IST)תגובה
חנה תודה על מחיקת העותק המיותר ואני מוסיפה את השינויים שלי בדף הראשון שהיה לי. סוהא Judykh - שיחה 22:36, 9 בפברואר 2014 (IST)תגובה
חנה, קראתי את הטיוטה שלי ועוד פעם לא יודעת מה צריך לשנות או להחליף. את הדברים שיש להם ערך בויקי כבר סימנתי. מה היית מייעצת לי? תודה סוהא Judykh - שיחה 23:12, 9 בפברואר 2014 (IST)תגובה

שלום סוהא, האם זה הערך שאת מתכוונת למסור, אינך מתכוונת להרחיב אותו? ערכתי קלות, קצת ניסוח משפטים. אכתוב לך כאן מס' הערות על בסיס מה שכתוב עכשיו:

  1. הפרק שקראת לו ביבליוגרפיה ואני שיניתי למפרסומיה: אני מבינה שהפרסומים שלה באנגלית ולא בעברית. לכן יש לתת את שם הפרסום באנגלית ולא לתרגם, אלא אם הוא יצא בעברית. רוב הקוראים יודעים אנגלית. אם יש פרסום בערבית: אז כותבים את שם הפרסום בערבית ורצוי לידו בסוגריים לתת תרגום לעברית. שני את כל הפרסומים לאנגלית. ראי דוגמה אחת שעשיתי כולל קישור למאמר שמצאתי בויקיפדיה האנגלית "חזרתו של אבי לפלסטין החורף באביב 2001, גיליון 11-12, ירושלים .". כך יש לעשות זאת
  2. בפרק מפרסומיה יש גם כתובת ar-ar.facebook.com/brahimabulughod?sk=notes. לא ברור לי מה זה, האם זה פרסום שלה? בכל אופו כל כתובת אינטרנט יש ליצור קישור חיצוני שבלחיצה יגיעו לדף.
  3. בפרק קישורים חיצוניים יש מספר כתובות אינטרנט שאין קישור חיצוני, עליך לטפל בכך. כולם צריכים לעסוק בה או בפרסומים שלה . אם מדובר באתר בערבית, אז חשוב להסביר ליד הקישור בעברית מהו הקישור
  4. הערות שוליים: לא ברור לי מה הכנסת לשם. לעיצוב הערות שוליים ראי עזרה:הערת שוליים
  5. בפרק השני כשאת כותבת על הספר השני כתוב שם משפט: "היא משתמשת בסיפוריו של הפרט כדי להפוך לוויכוח "כותב נגד התרבות". זה קיבל את פרס ויקטור טרנר.". המשפט לא ברור. מה זה "כותב נגד תרבות". האם כל הספר קיבל את פרס ויקטור טרנר?
  6. במשפט "מענק מטעם קרינגי" מה זה קרינגי? איזו קרן זו? אם התכוונת לCarnegie אז התעתיק הוא קרנגי/
  7. כשאת מציינת מושגים שאין עליהם ערך בויקיפדיה העברית למשל מכללת קרלטון, כתבי בסוגריים את שם המכללה באנגלית, כי שמי שרוצה לראות במה מדובר ימצא ברלות בויקיפדיה האנגלית או באינטרנט. כנ"ל על הקרנות שהיא קיבלה עליהם מלגות
  8. אין בערך הערות שוליים ולכן לא ברור בכל נתון על מה התבססת בעת כתיבת הערך, למשל כל הפרסים והמילגות שקיבלה. תסתכלי בערך הקצר בוויקיפדיה האנגלית ותראי הערות שוליים תחת הכותרת Notes. הנותנות הפניה למקור המידע בערך.

יש לך עוד עבודה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 19:20, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה

סוהא, התייעצתי עם ויקיפדיה:ייעוץ לשוני לגבי התעתיק הנכון של השם שלה בעברית. והתשובה שקיבלתי הייתה:
אבו לוע'וד (מדובר באותה ע' שנהגית כמשהו שבין ג ל-ר'). כמו כפר מע'אר, כמו ההגייה הערבית של ע'זה וכו'
אני מציעה שתתקני את השם שלה בערך. תודה חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 20:58, 10 בפברואר 2014 (IST)תגובה
כשכתבתי להוסיף את השן באנגלית ליד קישור אדום בעברית התכוונתי כך: מכללת קרלטון (Carleton College). השם בכותרת הדף יתוקן בעת העברה לנרחב הערכים. את צריכה לתקן את השם בתוך הטקסט בדף הטיוטה. לא כאן בדף השיחה שלך. כאן זה לא חשוב. כרגע שם הדף הוא משתמש:Judykh/לילה אבו לוח'וד. אל תתקני כאן כי את שוברת את הקישור לדף הטיוטה שלך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 12:21, 11 בפברואר 2014 (IST)תגובה
שלום חנה, תיקנתי את הפרק "מפרסומיה " והורדתי את המיותר. החלפתי את השם לוע'וד, ורציתי לשאול אם בפרק הערות שוליים מספיק שני מאמרים שמדברים על הכתיבות שלה? תודה סוהא
האם גם בתוך הערך עצמו צריך לכתוב את שמות הספרים באנגלית? סוהאJudykh - שיחה 22:45, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה
סוהא, אם את רוצה לסיים את כתיבת הערך את צריכה להתייחס לכל הנקודות שכתבתי, חבל שאני צריכה לחזור על הערות שוב.
שימי לב בפרק קישורים חיצוניים יש ציון של מספר כתובות שלא מקושרים לשום דף אינטרנט. עליך לטפל בכך.
  1. www.marefa.org/index.php/ (1 ليلى_أبو_لغد
    • www.aawsat.com/details.asp?issueno=10261&article
    • www.wafainfo.ps
בפרק "הערות שוליים" כתוב 1) Http://www.the crimson.com/ printerfriendly.aspx? ref=524051. לא ברור מה הכוונה. כך לא יוצרים הערת שוליים. ראי עזרה:הערת שוליים. ההערה לא ברורה וגם לא ברור למה היא משתמשת מקור. לגבי כמה מקורות, עדיף יותר. אם היית כותבת עבודה לא דרך הוויקיפדיה, השאלה היא כמה הערות שוליים היית מכניסה.
גם בערך עצמו תכתבי בסוגריים את שם הספרים באנגלית, כי לפי מיטב הבנתי הם לא פורסמו מעולם בעברית, והתרגום הוא שלך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 12:27, 17 בפברואר 2014 (IST)תגובה
סוהא, את לא יוצרת נכון את הערות השוליים. תתקשרי אלי בטלפון כדי שאסביר לך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 14:41, 17 בפברואר 2014 (IST)תגובה

סליחה חנה לא ראיתי את התשובה שלך לפני. אהיה איתך בקשר טלפוני מחר אחרי צהריים. סוהא Judykh - שיחה 21:49, 17 בפברואר 2014 (IST)תגובה

חנה שלום אני עברתי על הכל ותיקנתי מקווה את הכל. הכנסתי דתי הערות השוליים. מקווה להעלות את הערך כמה שיותר מהר.תודה סוהאJudykh - שיחה 19:32, 2 במרץ 2014 (IST)תגובה

אני מצטערת אבל בפרק קישורים חיצוניים מופיעים שתי כתובות אינטרנט ללא קישור שלא ניתן ללחוץ עליהם ולא ברור להן את מפנה. ראי

  • www.aawsat.com/details.asp?issueno=10261&article
  • www.wafainfo.ps

בנוסף הקישורים בהערות השוליים גם בעייתיים. הראשון הוא גם כתובת ללא כל קישור שניתן ללחות עליו. והשני מוביל לדף לא ברור.

כשאת יוצרת קישור לאתר אינטרנט עליך לבדוק שהוא עובד ומוביל לדף שאתה מפנה אליו. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה ממשיך 19:45, 2 במרץ 2014 (IST)תגובה